"of money-laundering and financing of" - Traduction Anglais en Arabe

    • غسل الأموال وتمويل
        
    • بغسل الأموال وتمويل
        
    Law on the prevention and utilization of the financial market for the purposes of money-laundering and financing of terrorism UN قانون منع استخدام الأسواق المالية لأغراض غسل الأموال وتمويل الإرهاب
    The introduction of certain countermeasures in the areas of money-laundering and financing of terrorism, such as asset recovery and freezing of proceeds of crime, were reported. UN وأُبلغ عن اتخاذ تدابير مضادة في مجالي غسل الأموال وتمويل الإرهاب، مثل استرداد الموجودات وتجميد عائدات الجريمة.
    :: Course on techniques for the investigation of money-laundering and financing of terrorism, conducted by the Society for the Study of Criminal Policy (SEPOLCRIM); UN :: دورة تدريبية عن تقنيات إجراء التحقيقات بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها جمعية دراسة السياسة الجنائية؛
    :: Seminar on the Prevention of money-laundering and financing of Terrorism, organized by the Banking Association of Mexico; UN :: حلقة دراسية عن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها الرابطة المكسيكية للمصارف؛
    :: Course for evaluators in the area of money-laundering and financing of terrorism, conducted by FATF in Washington, United States of America; UN :: دورة دراسية نظمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في واشنطن للقائمين بأعمال التقييم في مجال غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    - Continuous updating on typologies of money-laundering and financing of terrorism; UN - الاستكمال المستمر للمعلومات عن أنماط غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Furthermore, in April 2007, the Superintendence of Finance of Colombia issued instructions on managing the risk of money-laundering and financing of terrorism. UN وعلاوة على ذلك، ففي نيسان/أبريل 2007، أصدرت هيئة الإشراف المالي في كولومبيا تعليمات بشأن إدارة مخاطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    If a person whose name is included in the List made in compliance with the Security Council resolution requests to make a transaction at a bank, the bank will refuse the request and promptly inform the Administration for the Prevention of money-laundering and financing of Terrorism of Montenegro. UN وإذا طلب شخص يرد اسمه في قائمة وُضعت بناء على قرار مجلس الأمن إجراء معاملة في المصرف، سيرفض المصرف طلبه ويخطر فورا إدارة منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الجبل الأسود.
    The staff participate continually in training events on topics relating to the prevention, control and suppression of money-laundering and financing of terrorism. UN إضافة إلى ذلك، يشارك الموظفون باستمرار في الدورات التدريبية التي تتناول مواضيع تتعلق بمنع جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب وضبطها ومكافحتها.
    It has also concluded cooperation agreements concerning prevention of money-laundering and financing of terrorism with Israel in 2004, Canada in 2005 and the Netherlands in 2007. UN وأبرمت أيضا اتفاقات تعاون لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب مع إسرائيل في عام 2004، ومع كندا في عام 2005، ومع هولندا في عام 2007.
    Mexico referred to existing domestic legislation on the prevention and combating of money-laundering and financing of terrorism that imposed obligations regarding the validation and authentication of identities. UN 45- أشارت المكسيك إلى التشريعات المحلية القائمة المتعلقة بمنع ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتي تفرض التزامات بشأن التأكد والتوثق من صحة بيانات الهوية.
    Planning, organizing, coordinating, directing and controlling the activities connected with the reception, analysis, processing, evaluating and transmittal of information for purposes of detection of money-laundering and financing of terrorism. UN وضع خطط الأنشطة المتعلقة باستقبال المعلومات وتحليلها وتجهيزها وتقييمها لأغراض اقتفاء أثر غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وتنظيم هذه الأنشطة والتنسيق بينها وتوجيهها ومراقبتها.
    :: Economic and statistical analysis: establishes macroeconomic studies to detect trends in and methods of money-laundering and financing of terrorism; conducts FIU statistical monitoring. UN :: التحليل الاقتصادي والإحصائي: إعداد دراسات في مجال الاقتصاد الكلي من أجل الاستدلال على توجهات وأنماط عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والنهوض بمهمة الرصد الإحصائي في الوحدة.
    :: Establishment of a team that is highly specialized in techniques for the financial analysis of money-laundering and financing of terrorism, of proven ethical standing, capable of producing coherent and high-quality analytical reports for use by the judicial authorities in their investigations; UN :: إنشاء فريق على درجة عالية من التخصص في تقنيات التحليل المالي في مجالي غسل الأموال وتمويل الإرهاب، على درجة مثبتة من الأخلاقيات، وبمقدوره إعداد تقارير متسقة وبجودة تحليلية عالية كي تستخدمها السلطات القضائية فيما تجريه من تحقيقات؛
    Consequently, through this Unit and with the support of other areas of the Superintendence, it is possible to maintain closer supervision, thus helping to protect our financial system in the area of money-laundering and financing of terrorism. UN ولذا، ومن خلال هذه الوحدة، وبدعم من مجالات أخرى في الهيئة العليا للرقابة، يسمح بالإبقاء على رقابة عن كثب مما يساهم في حماية نظامنا المالي من غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    CAEMC Regulation No. 01/03/CEMAC/UMAC/CM of 14 April 2003 on the prevention and suppression of money-laundering and financing of terrorism. UN انظر لائحة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا رقم 01/03-CEMAC-UMAC-CM المؤرخة 14 نيسان/أبريل 2003 والمتعلقة بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومكافحتهما.
    The participation of financial intelligence units in this group is crucially important for the achievement of the goals set by these institutions, since by belonging to the Group, they familiarize themselves with the community of international institutions involved in the prevention and suppression of the crime of money-laundering and financing of terrorism. UN وانضمام وحدات التحليل المالي إلى هذه المجموعة له أهمية فائقة في تحقيقها الأهداف الموضوعة لها حيث تتعرف وحدات الاستخبارات المالية بانتمائها إلى هذه المجموعة على العديد من المؤسسات الدولية التي تشارك في منع ومكافحة جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. UN وفيما يتعلق بهذا الجانب، تعقد وحدة التحليل المالي دورات تدريبية واجتماعات دورية مع غيرها من الكيانات العامة والخاصة المكلفة بالإبلاغ لتقييم المخططات والطرائق الجديدة التي تستخدمها المنظمات الإجرامية لارتكاب جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    6. Qatar reported that a Financial Information Unit had been established by decision no. 8 of 2004 issued by the Chairman of the National Committee for the Control of money-laundering and financing of Terrorism. UN 6- وأبلغت قطر بأنه تم إنشاء وحدة للمعلومات المالية بموجب القرار رقم 8 الصادر عن رئيس اللجنة الوطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Meeting acknowledged the need for improved capacity of competent national authorities involved in the countering of money-laundering and financing of terrorism to exchange information, especially at the operational level. UN 39- واعترف الاجتماع بضرورة تحسين قدرة السلطات الوطنية المختصة المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على تبادل المعلومات، وخاصة على صعيد العمليات.
    Since 2004, IMF has been providing diagnostics and needs assessments, as well as assessments of money-laundering and financing of terrorism risks. UN وظل صندوق النقد الدولي، منذ عام 2004، يقوم بعمليات تشخيص وتقييم للاحتياجات، إلى جانب تقييمات للمخاطر المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus