"of movies" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأفلام
        
    • من الافلام
        
    • للأفلام
        
    • إنتاج الأفلام
        
    • عن الأفلام
        
    • اﻷفلام السينمائية
        
    Are these the only kinds of movies you watch? Open Subtitles هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام
    Yes. All my favorite memories have been of movies. Open Subtitles أجل , كل ذكرياتي المفضلة كانت من الأفلام
    What kind of movies do you like? Huh? Uh. Open Subtitles أي أنواع من الأفلام تحبينها؟ الوثائقيّة، الإثارة السياسيّة.
    I've actually done a lot of movies about firemen. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الافلام عن رجال المطافئ
    Oh, well, we, like, write theme songs for, like, the closing credits of movies, for movies that don't have closing credit theme songs, I guess. Open Subtitles إننا نكتب أغاني ختامية للأفلام, للأفلام التي لا تستخدم أغاني ختامية, كما أظن.
    They watch a lot of movies there, and they memorize their sentences. Open Subtitles كانوا يشاهدون الكثير من الأفلام في المكتبة.. وكانوا يحفظون كلّ الجمل
    Oh, okay, what... What that you guys are from the future, that you've somehow seen a bunch of movies that I haven't even made yet? Open Subtitles حسنًا، هل أنتم من المستقبل وشاهدتم العديد من الأفلام التي لم أصنعها بعد؟
    He watched a lot of movies when he was a kid. Open Subtitles لقد شاهد الكثير من الأفلام عندما كان طفلاً
    Um, we, uh... we downloaded a bunch of movies to watch. Open Subtitles همم، نحنُ، اه .. قُمنا بتنزيل مجموعة من الأفلام لكي تشاهدها.
    Look, I'm a lonely guy; I watch a lot of movies. Open Subtitles أنظري، أنا رجل وحيد أتفرّج الكثير من الأفلام.
    They made a number of movies if you're too lazy to turn a page. Open Subtitles هناك العديد من الأفلام اذا كنت كسولاً على أن تقرأ
    We've watched a lot of movies over the past couple weeks. Open Subtitles شاهدنا الكثير من الأفلام في الأسبوعين الماضيين.
    Great bunch of movies you made for the other side. Open Subtitles لقد صنعت مجموعة من الأفلام الرائعة لأعدائنا.
    A double feat... dad, a double feature's, like, four hours of movies. Open Subtitles فيلمي عر... ابي انه مثل مشاهدة اربع ساعت من الأفلام العاديه
    And then a dearth of movies when it came to World War II. Open Subtitles وهناك قلة من الأفلام تتحدث عن الحرب العاليمة الثانية.
    The guy's done dozens of movies. Open Subtitles ماذا؟ ، أأنتِ جادة؟ الرجل صور في الكثير من الأفلام
    I'm just saying it's quite common in these types of movies for an unsuspecting character to wander off and vanish. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا شائع في هذا النوع من الافلام لشخصية غير متوقعة ان تختفي
    Hey, I bet there's tons of movies that we could see. Open Subtitles اراهن ان هناك العديد من الافلام التى نستطيع مشاهدتها
    We could go to the museums and the park instead of movies and concerts. Open Subtitles يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق بدلاً من الافلام و الحفلات
    455. In the framework of the thematic areas of the European Year for Equal Opportunities for All a cycle of movies was organised in cooperation with the Lisbon Cinemateca: Kramer vs. Kramer, of Robert Benton, Babel by Alejandro Gonzalez Inarritu; Rain Man, by Barry Levinson; Les Roseaux Sauvages by André Téchiné. UN 455- وفي إطار المجالات المواضيعية للسنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، نظم عرض للأفلام بالتعاون مع هيئة " Cinemateca " في لشبونة، شمل: Kramer vs. Kramer من إخراج روبرت بنتون؛ وBabel من إخراج أليخاندرو غونزاليز إيناريتو؛ وRain Man من إخراج باري ليفنسون؛ وLes Roseaux Sauvages من إخراج أندريه تيشينيه.
    think about it, sal. oh, we'll finally get to be able to do the kind of movies that we've always talked about. Open Subtitles فكّر في الموضوع يا (سال)، فسنستطيع أخيراً إنتاج الأفلام التي لطالما ناقشناها
    Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    The estimate also provides for the purchase of recreational and sports supplies and equipment, rental of movies and maintenance of sports and recreational areas ($33,000). UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة شراء اللوازم والمعدات الترويحية والرياضية، واستئجار اﻷفلام السينمائية وصيانة أماكن الرياضة والترويح )٠٠٠ ٣٣ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus