"of national capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات الوطنية
        
    • للقدرات الوطنية
        
    • قدرات وطنية
        
    • بالقدرات الوطنية
        
    • الطاقات الوطنية
        
    Development of national capacities in evaluation and participatory evaluation processes UN تطوير القدرات الوطنية في مجال التقييم وعمليات التقييم المشتركة
    The Group therefore stresses the primacy of national capacities and national ownership. UN ولهذا يشدد الفريق على أولوية القدرات الوطنية والملكية الوطنية.
    Its effective implementation by States and the strengthening of national capacities and follow-up mechanisms continue to be priorities. UN ولا يزال تنفيذ هذا البرنامج على نحو فعال من جانب الدول وتعزيز القدرات الوطنية وآليات المتابعة أمراً ذا أولوية.
    Its effective implementation by States and the strengthening of national capacities and follow-up mechanisms remain priorities. UN ويشكل تنفيذ الدول له بطريقة فعالة وتقوية القدرات الوطنية وتشغيل آليات المتابعة أولويات لنا.
    An annual external evaluation should be required of all major peacekeeping operations and field-based special political missions to develop an economic footprint that is as supportive as possible of national capacities. UN وينبغي اشتراط إجراء تقييم سنوي خارجي لجميع عمليات حفظ السلام الرئيسية والبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان من أجل إحداث الأثر الاقتصادي الداعم للقدرات الوطنية بأكبر قدر ممكن.
    It also underscores the potential for scaling up successful initiatives, while emphasizing development of national capacities to foster sustainability. UN ويركز الصندوق أيضا على إمكانية الارتقاء بالمبادرات الناجحة، مع التأكيد على تطوير القدرات الوطنية لتعزيز استدامتها.
    It also underscores the potential for the scaling-up of successful initiatives, while emphasizing the development of national capacities to foster sustainability. UN ويركز الصندوق أيضا على إمكانية البناء على المبادرات الناجحة، مع التأكيد على تطوير القدرات الوطنية لتعزيز استدامتها.
    There is now need for ensuring that the United Nations system staff have the knowledge and skills to adequately support the development of national capacities. UN وثمة حاجة الآن إلى كفالة تمتع موظفي المنظومة بالمعارف والمهارات اللازمة لتوفير الدعم الكافي لتنمية القدرات الوطنية.
    National execution is an important factor contributing to the development of national capacities. UN فالتنفيذ الوطني عامل مهم من العوامل التي تساهم في تنمية القدرات الوطنية.
    It was noted that there is a potential conflict between the emphasis on short-term results and the imperative of long-term sustainability of national capacities. UN ولوحظ أنه يوجد تضارب محتمل بين التشديد على النتائج قصيرة الأجل وحتمية استدامة القدرات الوطنية على الأجل الطويل.
    25. The assessment of national capacities has become mandatory as part of the United Nations Development Assistance Framework process. UN 25 - وقد أصبح تقييم القدرات الوطنية إلزاميا كجزء من عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This programme is being extended to focus on the enhancement of national capacities to facilitate and manage the transfer, adaptation and replication of environmentally sound technologies (ESTs) and sustainable product development. UN ويجري العمل على توسيع نطاق هذا البرنامج ليركـِّز على تعزيز القدرات الوطنية من أجل تيسير وإدارة عمليات نقل وتكييف وتكرار التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية وتطوير المنتجات المستدامة.
    (3) Disposal of ammunition through upgrade of national capacities. UN ' 3` التخلص من الذخائر من خلال تحسين القدرات الوطنية. صربيا
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    Development of national capacities for the promotion and protection of human rights UN تنمية القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    (b) Strengthening of national capacities for human rights education with a focus on the incorporation of human rights education within the school system; UN تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي؛
    (d) Strengthening of national capacities to develop the justiciability of economic, social and cultural rights. UN وتعزيز القدرات الوطنية على تطوير إمكانية المقاضاة على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A major issue at the field level for the follow-up to global conferences is the availability of national capacities. UN وتعتبر إتاحة القدرات الوطنية مسألة هامة لمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.
    Development of national capacities for malaria control UN تنمية القدرات الوطنية في مجال مكافحة الملاريا
    A major issue at the field level for the follow-up to global conferences is the availability of national capacities. UN وتعتبر إتاحة القدرات الوطنية مسألة هامة لمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.
    Technical assessments of national capacities were also undertaken in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. UN كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا.
    For that reason, the development of national capacities to manage migratory flows remains as relevant and pressing as it was 10 years ago in Cairo. UN ولذلك، فإن تطوير قدرات وطنية لإدارة تدفقات المهاجرين بقيت أهدافا ذات صلة وملحة كما كانت قبل 10 سنوات في القاهرة.
    The ODA resources made available under that heading should be proportionate to the acquired capacities of the countries that had made the most progress in terms of national capacities. UN وينبغي أن تكون موارد المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تتاح في هذا المجال متناسبة مع القدرات التي اكتسبتها البلدان التي تحرز أكبر قدر من التقدم فيما يتعلق بالقدرات الوطنية.
    :: Strengthening of national capacities in the management of the health system. UN :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus