"of non-expendable property" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • الممتلكات اللامستهلكة
        
    • بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات اللامستهلكة
        
    • ممتلكات غير مستهلكة
        
    • للممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • من الممتلكات المعمرة
        
    • المعدات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات غير الاستهلاكية
        
    • بممتلكات غير مستهلكة
        
    • الممتلكات المعمّرة
        
    • الممتلكات غير المستهلَكة
        
    • المعدات المعمرة
        
    The value of non-expendable property is disclosed in note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    Despite the establishment of the new policy, the Board continued to find weaknesses in the management of non-expendable property. UN وعلى الرغم من وضع السياسة الجديدة، فإن المجلس مازال يجد نقاط ضعف في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    The value of non-expendable property is disclosed in note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    Percentage of non-expendable property in stock for more than 6 months UN النسبة المئوية للممتلكات غير المستهلكة المخزونة لأكثر من 6 أشهر
    The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts, and is disclosed in note 13 to the financial statements. UN وتسجَّل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في حسابات تذكير إحصائية، ويرد بيانها في الملاحظة 13 من البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية.
    The value of non-expendable property in other projects had not been included. UN أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها.
    Also, the inventory of non-expendable property of UNSSC did not indicate the value of a number of items. UN كذلك لم يُبين جرد الممتلكات غير المستهلكة بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة قيمة عدد من البنود.
    Note 15 to the financial statements discloses the value of non-expendable property. UN تتضمن الملاحظة 15 على البيانات المالية كشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    The failure to reconcile discrepancies in a timely manner adversely affects accountability in terms of the management of non-expendable property and could lead to incorrect disclosure of such property in the notes to the financial statements. UN ويؤثر العجز عن تسوية هذه الفوارق في أوانها سلبا على المساءلة عن إدارة السلع غير المستهلكة ويمكن أن يؤدي إلى أعمال كشف خاطئة عن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements; UN ويكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    Value of non-expendable property as at 30 June 2010 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2010
    Delays in write-off and disposal of non-expendable property UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    The Board is concerned that delays in write-off and disposal of non-expendable property results in extra storage cost. UN يساور المجلس الانشغال لأن حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها تؤدّي إلى تكاليف تخزين إضافية.
    Delays in write-off and disposal of non-expendable property UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها
    Delays in write-off and disposal of non-expendable property UN التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف بها
    Breakdown of non-expendable property of UNICEF as at 31 December 2009 UN توزيع الممتلكات غير المستهلكة لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    100 per cent physical verification of non-expendable property UN أجريت عملية تحقق مادي بنسبة مائة في المائة للممتلكات غير المستهلكة
    Thus, after a thorough count, UNEP established that the actual value of non-expendable property disclosed in the financial statements was significantly lower than the accumulated values recorded. UN وهكذا تبين للبرنامج بعد إجراء حصر شامل أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية تقل كثيرا عن القيم المتراكمة المسجلة.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.
    Justify the amount of non-expendable property disclosed in the financial statements with the results of the physical inventory UN تبرير المبلغ المتعلق بالممتلكات غير المستهلكة المفصح عنه في البيانات المالية مع تقديم نتائج الجرد المادي
    The estimated depreciable life of non-expendable property ranges from 3 to 10 years, depending on the nature of the asset. UN وتتراوح الأعمال الافتراضية للممتلكات اللامستهلكة من 3 إلى 10 سنوات، حسب طبيعة البند المعني من تلك الأصول.
    The policy required all missions to seek clearance from the Global Service Centre for the acquisition of non-expendable property prior to any sourcing activity. UN وتقتضي هذه السياسة أن تطلب جميع البعثات الإذن من مركز الخدمات العالمي لشراء ممتلكات غير مستهلكة قبل تنفيذ أي نشاط للاستعانة بمصادر.
    The estimated depreciable lives of non-expendable property range from 3 to 10 years, depending on the nature of the asset. UN والآجال الافتراضية للممتلكات غير القابلة للاستهلاك تتراوح ما بين 3 و10 سنوات، حسب طبيعة الأصل.
    Noting that the Board of Auditors could not obtain adequate assurance about the reliability of the value of cumulative inventory of non-expendable property in the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع الحصول على ضمان كاف بشأن صحة قيمة المخزون التراكمي من الممتلكات المعمرة في اﻷمم المتحدة،
    The Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ المعدات غير المستهلكة ومراقبتها والتصرف فيها بصورة سليمة.
    As those cases were pending decisions of the Local Property Survey Board, the items remain on the inventory register of the International Criminal Tribunal for Rwanda and have been included in the value of non-expendable property of $11.1 million disclosed in the financial statements. UN وبينما تنتظر تلك الحالات أن يتخذ المجلس المحلي لجرد الممتلكات قرارات بشأنها، تظل المواد موجودة في سجل المخزونات الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقد أدرجت في قيمة الممتلكات غير الاستهلاكية البالغة 11.1 مليون دولار جرى الكشف عنها في البيانات المالية.
    Further amounts at current value of $ 4,166,649 were written off during 2009 in respect of non-expendable property which had already been expensed. UN وفي أثناء سنة 2009، شطبت مبالغ أخرى تقدر قيمتها الحالية ﺑ 649 166 4 دولاراً تتعلق بممتلكات غير مستهلكة دفعت نفقاتها.
    The minimum value for recognition of non-expendable property is Euro1,700 per item. UN وتبلغ القيمة الدنيا اللازمة للبند المعمّر لقيده في باب الممتلكات المعمّرة 700 1 يورو.
    The value of non-expendable property is disclosed in notes to the financial statements; UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلَكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    The minimum dollar value per item of non-expendable property is $1,500. UN وتبلغ القيمة الدولارية الدنيا لكل واحدة من المعدات المعمرة 500 1 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus