He requested that the Commission provide a general indication on the inclusion or not of non-international armed conflicts. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تقدم توجيهاً واضحاً بشأن إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية أو عدم إدراجها. |
If the principle of continuity were to be adopted, then the inclusion of non-international armed conflicts would militate in favour of stability. | UN | فإذا أريد اعتماد مبدأ الاستمرارية، فإن إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية سيكون لصالح الاستقرار. |
Support existed among several members for the express inclusion of non-international armed conflicts. | UN | فقد أيد عدد من الأعضاء إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية بنص صريح. |
In contrast, the law of non-international armed conflict does not grant any such privileges for anyone. | UN | :: وعلى العكس من ذلك، لا يمنح قانون النزاع المسلح غير الدولي أي امتيازات من هذا النوع لأي شخص. |
Support was expressed for the inclusion of non-international armed conflicts in phase II and clarification was sought as to whether riots and internal disturbances would also be considered. | UN | وأُعرب عن تأييد إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في المرحلة الثانية، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان سيجري النظر أيضا في أعمال الشغب والاضطرابات الداخلية. |
When looking at phase II, it would be particularly interesting to focus on situations of non-international armed conflicts. | UN | وعند النظر في المرحلة الثانية، سيكون من المثير للاهتمام على وجه خاص التركيز على حالات النزاعات المسلحة غير الدولية. |
It also supported the inclusion of non-international armed conflicts in the work on the topic. | UN | ويؤيد وفده كذلك إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في العمل بشأن الموضوع. |
:: Additional Protocol II on the protection of victims of non-international armed conflicts | UN | :: البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية |
However, the inclusion of non-international armed conflicts was complicated by the absence of an agreed definition of such conflicts, particularly with regard to their threshold, size and intensity. | UN | إلا أن إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية يزداد تعقيداً بسبب عدم وجود تعريف متفق عليه لهذه النزاعات، ولا سيما في ما يتعلق بعتبتها وحجمها وحدتها. |
Especially relevant to the situation in Rwanda is Additional Protocol IV of 1977 relating to the protection of victims of non-international armed conflicts, which provides that: | UN | ويتصل بصفة خاصة بالحالة في رواندا البروتوكول اﻹضافي الثاني لعام ١٩٧٧ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية الذي ينص على أن أعمال: |
The same is true of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. | UN | والقول نفسه ينطبق على البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية. |
Italy had ratified Additional Protocol I, relating to the protection of victims of international armed conflicts, and Additional Protocol II, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. | UN | ومضى قائلا إن ايطاليا قد صدقت على البروتوكول الاضافي اﻷول المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية، والبروتوكول الاضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية. |
The Director of International Law and Protection Programmes at the International Commission of Jurists noted that the principle of proportionality required a graduated response, both in the context of law enforcement and in the context of non-international armed conflicts. | UN | ولاحظ مدير برامج القانون الدولي والحماية في لجنة الحقوقيين الدولية أن مبدأ التناسب يقضي بردّ تدريجي في سياق إنفاذ القانون وفي سياق النزاعات المسلحة غير الدولية. |
The Central African Republic is a party to the four Geneva Conventions of 1949 and to Additional Protocol II, on the protection of victims of non-international armed conflicts. | UN | وجمهورية أفريقيا الوسطى طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية. |
While common article 3 of the Geneva Conventions applies in all such conflicts, the applicability of the second additional protocol, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts, depends on the circumstances. | UN | ولئن كانت المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تسري على هذه النزاعات كافة، فإن مدى انطباق البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية يتوقف على ملابساتها. |
52. Some support was expressed for the inclusion of non-international armed conflicts within the scope of the draft articles. | UN | 52 - أعرب عن بعض التأييد لإدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في نطاق مشاريع المواد. |
With regard to draft article 2, his delegation favoured the inclusion of non-international armed conflict in the definition of armed conflict, since it would address situations that actually existed and required regulation. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 2، قال إن وفده يحبِّذ إدراج النزاع المسلح غير الدولي في تعريف النزاع المسلّح، حيث أنه سوف يعالِج الحالات التي توجد بالفعل والتي تتطلب التنظيم. |
Common article 3 of the four Geneva Conventions applies specifically to cases of non-international armed conflict. | UN | وتنطبق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع بوجه خاص على حالات الصراع المسلح غير الدولي. |
Geographical scope of non-international armed conflict | UN | النطاق الجغرافي للنزاع المسلح غير الدولي |
These two provisions are applicable in the event of non-international armed conflict, their scope and content being very similar to those of articles 52, 54 and 56 of Protocol I, applicable in international armed conflicts. | UN | وهذان الحكمان ينطبقان في حالة النزاع المسلح غير الدولي، ﻷن نطاقهما ومحتواهما يماثلان الى حد كبير أحكام المواد ٥٢ و ٥٤ و ٥٦ من البروتوكول اﻷول، الذي يسري على النزاعات المسلحة الدولية. |
That phrase also serves to include within the scope of the draft articles the possible effect of non-international armed conflict on treaty relations of a State involved in such a conflict with another State. | UN | وتدرج هذه العبارة أيضاً داخل نطاق مشاريع المواد الأثر الذي يمكن أن يُحدثه نزاع مسلح غير دولي على العلاقات التعاهدية لدولة مشتركة في هذا النزاع مع دولة أخرى. |
(b) The characteristics of the armed conflict, such as its territorial extent, its scale and intensity, its duration and, in the case of non-international armed conflict, also the degree of outside involvement. | UN | (ب) وخصائص النزاع المسلح، مثل مداه الإقليمي ونطاقه وحدته ومدته ومدى التدخل الخارجي إذا كان النزاع المسلح غير دولي. |
Situations of international armed conflicts, of non-international armed conflicts, of disturbances, tensions and other public emergency situations exist, as well as peaceful situations. | UN | وتوجد حالات المنازعات الدولية المسلحة وحالات المنازعات المسلحة غير الدولية والاضطرابات وغيرها من حالات الطوارئ العامة، فضلاً عن الحالات السلمية. |
34.2 Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of non-international armed Conflicts (Protocol II), with Annexes, Final Act and Resolutions | UN | 34-2 البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا الصراعات الدولية غير المسلحة (البروتوكول الثاني) مع المرفقات والوثيقة الختامية والقرارات |
The first is protection for persons deprived of liberty, especially in situations of non-international armed conflict. | UN | وأوّلها هو حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم، ولا سيما في حالات النزاع المسلّح غير الدولي. |