"of non-international armed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسلحة غير الدولية
        
    • المسلح غير الدولي
        
    • المسلحة الدولية
        
    • مسلح غير دولي
        
    • المسلح غير دولي
        
    • المنازعات الدولية المسلحة
        
    • الدولية غير المسلحة
        
    • المسلّح غير الدولي
        
    He requested that the Commission provide a general indication on the inclusion or not of non-international armed conflicts. UN وطلب إلى اللجنة أن تقدم توجيهاً واضحاً بشأن إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية أو عدم إدراجها.
    If the principle of continuity were to be adopted, then the inclusion of non-international armed conflicts would militate in favour of stability. UN فإذا أريد اعتماد مبدأ الاستمرارية، فإن إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية سيكون لصالح الاستقرار.
    Support existed among several members for the express inclusion of non-international armed conflicts. UN فقد أيد عدد من الأعضاء إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية بنص صريح.
    In contrast, the law of non-international armed conflict does not grant any such privileges for anyone. UN :: وعلى العكس من ذلك، لا يمنح قانون النزاع المسلح غير الدولي أي امتيازات من هذا النوع لأي شخص.
    Support was expressed for the inclusion of non-international armed conflicts in phase II and clarification was sought as to whether riots and internal disturbances would also be considered. UN وأُعرب عن تأييد إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في المرحلة الثانية، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان سيجري النظر أيضا في أعمال الشغب والاضطرابات الداخلية.
    When looking at phase II, it would be particularly interesting to focus on situations of non-international armed conflicts. UN وعند النظر في المرحلة الثانية، سيكون من المثير للاهتمام على وجه خاص التركيز على حالات النزاعات المسلحة غير الدولية.
    It also supported the inclusion of non-international armed conflicts in the work on the topic. UN ويؤيد وفده كذلك إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في العمل بشأن الموضوع.
    :: Additional Protocol II on the protection of victims of non-international armed conflicts UN :: البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية
    However, the inclusion of non-international armed conflicts was complicated by the absence of an agreed definition of such conflicts, particularly with regard to their threshold, size and intensity. UN إلا أن إدراج النزاعات المسلحة غير الدولية يزداد تعقيداً بسبب عدم وجود تعريف متفق عليه لهذه النزاعات، ولا سيما في ما يتعلق بعتبتها وحجمها وحدتها.
    Especially relevant to the situation in Rwanda is Additional Protocol IV of 1977 relating to the protection of victims of non-international armed conflicts, which provides that: UN ويتصل بصفة خاصة بالحالة في رواندا البروتوكول اﻹضافي الثاني لعام ١٩٧٧ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية الذي ينص على أن أعمال:
    The same is true of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. UN والقول نفسه ينطبق على البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    Italy had ratified Additional Protocol I, relating to the protection of victims of international armed conflicts, and Additional Protocol II, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. UN ومضى قائلا إن ايطاليا قد صدقت على البروتوكول الاضافي اﻷول المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية، والبروتوكول الاضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    The Director of International Law and Protection Programmes at the International Commission of Jurists noted that the principle of proportionality required a graduated response, both in the context of law enforcement and in the context of non-international armed conflicts. UN ولاحظ مدير برامج القانون الدولي والحماية في لجنة الحقوقيين الدولية أن مبدأ التناسب يقضي بردّ تدريجي في سياق إنفاذ القانون وفي سياق النزاعات المسلحة غير الدولية.
    The Central African Republic is a party to the four Geneva Conventions of 1949 and to Additional Protocol II, on the protection of victims of non-international armed conflicts. UN وجمهورية أفريقيا الوسطى طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية.
    While common article 3 of the Geneva Conventions applies in all such conflicts, the applicability of the second additional protocol, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts, depends on the circumstances. UN ولئن كانت المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تسري على هذه النزاعات كافة، فإن مدى انطباق البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية يتوقف على ملابساتها.
    52. Some support was expressed for the inclusion of non-international armed conflicts within the scope of the draft articles. UN 52 - أعرب عن بعض التأييد لإدراج النزاعات المسلحة غير الدولية في نطاق مشاريع المواد.
    With regard to draft article 2, his delegation favoured the inclusion of non-international armed conflict in the definition of armed conflict, since it would address situations that actually existed and required regulation. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 2، قال إن وفده يحبِّذ إدراج النزاع المسلح غير الدولي في تعريف النزاع المسلّح، حيث أنه سوف يعالِج الحالات التي توجد بالفعل والتي تتطلب التنظيم.
    Common article 3 of the four Geneva Conventions applies specifically to cases of non-international armed conflict. UN وتنطبق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع بوجه خاص على حالات الصراع المسلح غير الدولي.
    Geographical scope of non-international armed conflict UN النطاق الجغرافي للنزاع المسلح غير الدولي
    These two provisions are applicable in the event of non-international armed conflict, their scope and content being very similar to those of articles 52, 54 and 56 of Protocol I, applicable in international armed conflicts. UN وهذان الحكمان ينطبقان في حالة النزاع المسلح غير الدولي، ﻷن نطاقهما ومحتواهما يماثلان الى حد كبير أحكام المواد ٥٢ و ٥٤ و ٥٦ من البروتوكول اﻷول، الذي يسري على النزاعات المسلحة الدولية.
    That phrase also serves to include within the scope of the draft articles the possible effect of non-international armed conflict on treaty relations of a State involved in such a conflict with another State. UN وتدرج هذه العبارة أيضاً داخل نطاق مشاريع المواد الأثر الذي يمكن أن يُحدثه نزاع مسلح غير دولي على العلاقات التعاهدية لدولة مشتركة في هذا النزاع مع دولة أخرى.
    (b) The characteristics of the armed conflict, such as its territorial extent, its scale and intensity, its duration and, in the case of non-international armed conflict, also the degree of outside involvement. UN (ب) وخصائص النزاع المسلح، مثل مداه الإقليمي ونطاقه وحدته ومدته ومدى التدخل الخارجي إذا كان النزاع المسلح غير دولي.
    Situations of international armed conflicts, of non-international armed conflicts, of disturbances, tensions and other public emergency situations exist, as well as peaceful situations. UN وتوجد حالات المنازعات الدولية المسلحة وحالات المنازعات المسلحة غير الدولية والاضطرابات وغيرها من حالات الطوارئ العامة، فضلاً عن الحالات السلمية.
    34.2 Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of non-international armed Conflicts (Protocol II), with Annexes, Final Act and Resolutions UN 34-2 البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا الصراعات الدولية غير المسلحة (البروتوكول الثاني) مع المرفقات والوثيقة الختامية والقرارات
    The first is protection for persons deprived of liberty, especially in situations of non-international armed conflict. UN وأوّلها هو حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم، ولا سيما في حالات النزاع المسلّح غير الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus