"of ntbs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحواجز غير التعريفية
        
    • للحواجز غير التعريفية
        
    • المتعلقة بالحواجز غير التعريفية
        
    • هذه الحواجز
        
    • الحواجز غير الجمركية
        
    • لهذه الحواجز
        
    The discussion also focused on a limited number of NTBs which were ready for the negotiating phase so far. UN وركز النقاش أيضاً على عدد محدود من الحواجز غير التعريفية التي أصبحت جاهزة لمرحلة التفاوض حتى الآن.
    This effort will provide information on some of the impact of NTBs on trade flows. UN وسيتيح هذا الجهد معلومات بشأن بعض أثر الحواجز غير التعريفية في تدفقات التجارة.
    Missing information can thus introduce a downward bias on estimates of the trade impact of NTBs. UN وقد يفضي فقدان معلومات إلى انحراف بالتخفيض للتقديرات الخاصة بأثر الحواجز غير التعريفية على التجارة.
    The quantity impact of NTBs on imports was estimated and then converted into price or tariff equivalents. UN كما قُدّر التأثير الكمي للحواجز غير التعريفية على الواردات ثمّ حوّل إلى معادل السعر أو التعريفة.
    An agreement had also been reached on using the UNCTAD Coding System as the basis for building a new classification of NTBs. UN كما اتُفِّق على استخدام نظام الترميز التابع للأونكتاد كأساس لوضع تصنيف جديد للحواجز غير التعريفية.
    Scope, definition and classification of NTBs UN نطاق وتعريف وتصنيف الحواجز غير التعريفية
    At its most detailed level, the current classification identified over 100 different types of NTBs. UN وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية.
    Some organizations specialized in specific types of NTBs. UN وتتخصص بعض المنظمات في أنواع محددة من الحواجز غير التعريفية.
    In such cases, the impact of NTBs on small developing countries and LDCs was likely to be greater. UN وفي مثل هذه الحالات، من المرجح أن يكون تأثير الحواجز غير التعريفية أكبر على أقل البلدان النامية نمواً.
    The non-tariff restrictiveness index rated countries on a scale of 1 to 3, based on the prevalence of NTBs. UN ومؤشر التقييد غير التعريفي يرتب البلدان وفق مقياس من 1 إلى 3 بناء على مقدار الحواجز غير التعريفية.
    On the other hand, some participants found that classification of NTBs should be simplified, particularly for negotiating purposes. UN ومن ناحية أخرى، رأى بعض المشاركين أن تصنيف الحواجز غير التعريفية ينبغي تبسيطه، ولا سيما لأغراض التفاوض.
    Other participants thought that, to be productive, the Doha negotiations should prioritize a limited number of NTBs. UN ورأى بعض المشاركين أن مفاوضات الدوحة كي تكون مجدية ينبغي أن تعطي الأولوية لعدد محدود من الحواجز غير التعريفية.
    Use of NTBs and concerns of developing countries UN استخدام الحواجز غير التعريفية وشواغل البلدان النامية
    It was agreed that the data must be collected in such a way as to facilitate quantification of NTBs for further analysis. UN اتُّفق على أنه يجب جمع البيانات على نحو ييسر قياس الحواجز غير التعريفية كمياً لإجراء تحليل متعمق بشأنها.
    Moreover, even if available, such measures do not permit to isolate the impact of a particular type of NTBs. UN وعلاوة على ذلك، فحتى لو كان هذا القياس متاحاً، فإنه لا يسمح بعزل التأثير الذي يحدثه نوع معين من الحواجز غير التعريفية.
    Thus, quantification of NTBs is necessary to assess their impact on trade flows. UN وهكذا، فإن التحديد الكمي للحواجز غير التعريفية ضروري لتقييم أثرها على التدفقات التجارية.
    An important feature of NTBs is the existing difficulty in disentangling their use as a discriminatory or protective measure on legal grounds. UN ومن الخصائص المهمة للحواجز غير التعريفية الصعوبة الكائنة في تحرير استخدامها كتدبير تمييزي أو حمائي على أسس قانونية.
    However, the lack of a commonly recognized international definition and classification of NTBs made research and analysis of NTBs difficult and non-reliable. UN إلا أن عدم وجود تعريف وتصنيف دوليين للحواجز غير التعريفية يحظيان باعتراف عام يجعل البحوث والتحليلات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية صعبة ولا يعوَّل عليها.
    The UNCTAD Coding System would provide a basis for building a new classification of NTBs by adding other measures or dropping redundant ones as necessary. UN سيوفر نظام الأونكتاد للترميز أساساً لوضع تصنيف جديد للحواجز غير التعريفية بإضافة تدابير أخرى أو حذف التدابير المتكررة عند الاقتضاء.
    UNCTAD should continue its leadership role in the areas of NTBs data collection and dissemination. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة دوره الريادي في مجال تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
    It should improve its analysis of the effects of NTBs on supply capacity, competitiveness and market access/entry conditions. UN وينبغي أيضاً أن يُحسِّن تحليله لآثار هذه الحواجز في القدرة التوريدية والقدرة التنافسية وشروط الوصول إلى الأسواق ودخولها.
    In services, tariff equivalents of NTBs were cut by 40 per cent UN وفي قطاع الخدمات، تم تخفيض مكافئات تعريفات الحواجز غير الجمركية بنسبة ٤٠ في المائة
    The lack of a commonly recognized international definition and classification of NTBs made researching and analysing NTBs difficult and the results less reliable. UN كما أن عدم وجود تعريف وتصنيف دوليين معترف بهما بشكل عام للحواجز غير التعريفية من شأنه أن يعوق أعمال البحث والتحليل لهذه الحواجز ويقلل من موثوقية النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus