As a result of this event, an initial set of observations and good practices will be issued by the Working Group to offer guidance to Member States. | UN | ونتيجة لهذا الحدث سيصدر الفريق العامل مجموعة أولية من الملاحظات والممارسات الجيدة توفر التوجيه للدول الأعضاء. |
It further makes a number of observations aimed at strengthening the provision of electoral assistance by the United Nations system. | UN | ويقدم التقرير أيضا عددا من الملاحظات التي تهدف إلى تعزيز المساعدة الانتخابية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة. |
The Group made a number of observations and suggestions for consideration by the secretariat: | UN | وقدم الفريق عددا من الملاحظات والمقترحات لكي تنظر فيها الأمانة: |
The information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. | UN | وتتكون المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة. |
This Interim Audit Report includes a number of observations and recommendations intended to be of benefit to the Organization. | UN | ويتضمن تقرير المراجعة المؤقت هذا عددًا من الملاحظات والتوصيات المبتغى أن تفيد المنظمة. |
The major outcome of the meeting was a set of observations by the network members: | UN | وقد تمثلت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع في المجموعة التالية من الملاحظات التي أدلى بها أعضاء الشبكة: |
On the other hand, a number of observations can be made. | UN | ومن جهة أخرى يمكن إيراد عدد من الملاحظات. |
In this brief statement let me merely draw the attention of this body to a number of observations. | UN | وفي بياني الوجيز هذا اسمحوا لي بأن استرعــي انتباه هذه الهيئة الى عدد من الملاحظات. |
He wished to make a number of observations. | UN | وأعرب عن رغبته في إبداء عدد من الملاحظات. |
Jamaica was not opposed to that interpretation, but wished to make a number of observations. | UN | ولا تعترض جامايكا على هذا التفسير، غير أنها تود أن تدلي بعدد من الملاحظات. |
A number of observations and recommendations for the consideration of the Assembly are set out in section V. | UN | ويرد في الفرع الخامس عدد من الملاحظات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
In the paragraphs below the Committee makes a number of observations and recommendations concerning the revised staffing establishment for the Mission. | UN | وتبدي اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن ملاك الموظفين المنقح للبعثة. |
They made a number of observations on the data contained in the various tables. | UN | وأبدت عددا من الملاحظات بشأن البيانات الواردة في مختلف الجداول. |
From this analysis, there are a number of observations which can be made about the current situation in Somalia. | UN | ومن هذا التحليل، يمكن استخلاص عدد من الملاحظات بشأن الحالة الراهنة في الصومال. |
It was in that connection that he wished to make a number of observations. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يدلي بعدد من الملاحظات في ذلك الصدد. |
The report contains a number of observations and recommendations closely related to the concerns addressed in recommendation 18. | UN | ويتضمن التقرير عددا من الملاحظات والتوصيات لها اتصال وثيق بالشواغل المعرب عنها في التوصية ١٨. |
Results of observations so far confirm that registered beneficiaries have received their rations. | UN | وتؤكد نتائج عمليات المراقبة حتى اﻵن أن المستفيدين المسجلين قد تسلموا حصصهم التموينية. |
The information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee of Experts. | UN | وتتكون المعلومات الواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير من ملاحظات اللجنة وطلباتها المباشرة. |
There has been no response from Member States with respect to the submission of observations relating to the resolution. | UN | ولم ترد الدول الأعضاء على طلب تقديم ملاحظاتها بشأن القرار. |
The information submitted in section II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. | UN | وتضم المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة. |
Based on current space agency plans, there will be a serious gap in these types of observations from satellites. | UN | وبحسب الخطط الحالية لوكالات الفضاء، فإنّه ستكون هناك ثغرات خطيرة في هذه الأنواع من عمليات الرصد الساتلي. |
Number of observations made and accepted and number implemented. | UN | عدد الملاحظات المقدمة والمقبولة وعدد الملاحظات المنفذة. |
The reaction may simply consist of observations, in which a State or an international organization announces its (restrictive) interpretation of the reservation or the conditions under which it considers it to be permissible. | UN | ويمكن أن يتعلق الأمر بشكل خاص بمجرد تعليقات تعبر عن التفسير - الضيق - الذي تعطيه دولة أو منظمة دولية للتحفظ أو الشروط التي تضعها لكي تعتبر هذا التحفظ صحيحاً. |
- Provision of observations to world centres of information on climate (Germany and Japan) for use in general circulation models. | UN | - تقديم الرصدات الى المراكز العالمية للمعلومات عن المناخ (ألمانيا واليابان) لاستخدامها في نماذج دوران التيارات العامة. |
Recognizing the critical significance of observations in climate change detection and therefore its significance in determining the timing and location of climate change impacts, | UN | وإذ يسلم بالأهمية البالغة لعمليات المراقبة في كشف تغير المناخ وبالتالي أهميتها في تحديد توقيت التأثيرات الناجمة عن تغير المناخ وموقعها، |
The Committee may, where necessary, indicate a time-limit for the receipt of observations from States parties. | UN | ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد مهلة لتلقي الملاحظات من الدول اﻷطراف. |