"of observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبين
        
    • مراقبي
        
    • مراقبين
        
    • للمراقبين
        
    • مراقب
        
    • المراقبون
        
    • مراقبون
        
    • مراقبيها
        
    • كمراقبين
        
    • بالمراقبين
        
    However, to date Russia continues to block the entrance of observers to territories that remain under its control. UN إلا أن روسيا لا تزال تعترض حتى الآن دخول المراقبين إلى الأراضي التي تظل تحت سيطرتها.
    His delegation favoured expanding the representation of observers to the General Assembly and integrating them further into its deliberations. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يحبذ توسيع نطاق تمثيل المراقبين لدى الجمعية العامة وزيادة دمجهم في المداولات.
    Monitored by team of observers - part of Algerian delegation UN تم رصده من قبل فرق المراقبين ضمن الوفد الجزائري
    United Nations Mission of observers in Tajikistan (UNMOT) 1 UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكري في طاجيكستان ١
    The second group of countries will consist of observers. UN أما المجموعة الثانية للبلدان فإنها ستتألف من مراقبين.
    ECOWAS will also be sending a team of observers. UN وستوفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضا فريقا للمراقبين.
    Supporters of this view had no objection to the participation of observers when the Authority was engaged in such functions. UN وليس لدى مؤيــدي هــذا الــرأي أي اعتراض على اشتراك المراقبين عندما تكون السلطة مشاركة في مثل هاتين المهمتين.
    The teams of observers deployed in the provinces could, lastly, help in the Government's decentralization efforts. UN وسيكون بوسع أفرقة المراقبين الذين سيتم وزعهم في اﻷقاليم المساعدة في تحقيق اللامركزية التي تنشدها الحكومة.
    Quick action by the Fifth Committee and the General Assembly would enable the deployment of observers to be completed. UN وأعلن أن أي اجراءات سريعة تتخذها اللجنة الخامسة والجمعية العامة سوف تمكن من إنجاز عملية توزيع المراقبين.
    A number of observers provided examples of concrete situations involving minorities and highlighted possible approaches to solving them. UN وقد أورد عدد من المراقبين أمثلة عن حالات محددة تتصل باﻷقليات. وأبرزوا النهج الممكن اتباعها لمعالجتها.
    The Council may, under its rules of procedure, establish more detailed guidelines for the admission of observers. UN وللمجلس أن يضع، بموجب نظامه الداخلي، مبادئ توجيهية تتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن قبول المراقبين.
    The Council may, under its rules of procedure, establish more detailed guidelines for the admission of observers. UN وللمجلس أن يضع، بموجب نظامه الداخلي، مبادئ توجيهية تتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن قبول المراقبين.
    This balances the number of observers to areas of concern to the Committee, avoids overlap and increases efficiency. UN ويحقق هذا توازنا بين عدد المراقبين والمجالات ذات الأهمية بالنسبة للجنة ويتفادى التداخل ويزيد من الكفاءة.
    H. Accreditation of intergovernmental and non-governmental organizations, admission of observers UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين
    5. Accreditation of intergovernmental and non-governmental organizations, admission of observers UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين
    Component 3: United Nations Mission of observers in Prevlaka UN العنصر 3: بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا
    6. United Nations Mission of observers in Tajikistan (UNMOT) UN 6 - بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    6. United Nations Mission of observers in Tajikistan (UNMOT) UN 6 - بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    (ii) invitation of observers to launches of spacecraft on a voluntary basis; UN `2` دعوة مراقبين لحضور عمليات إطلاق مركبات فضائية على أساس طوعي؛
    Australia welcomed the attendance of observers at the Scientific Committee's sessions. UN وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية.
    In the case of observers, a letter from the organization concerned is sufficient. UN أما بالنسبة للمراقبين فتكفي رسالة من المنظمة المعنية.
    Admission of observers: organizations applying for admission as observers. UN قبول المراقبين: المنظمات المقدمة لطلب الحصول على صفة مراقب.
    The group of observers represented 18 Governments and several governmental and non-governmental organizations. UN ومثل المراقبون ١٨ حكومة وعدة منظمات حكومية وغير حكومية. إزالة اﻷلغام
    The wilful absence of a sheikh or of observers from one of the parties at the identification sessions in progress should not be grounds for interrupting a session. UN وإذا تغيب شيخ أو مراقبون عن أحد الطرفين خلال دورات تحديد الهوية فإن ذلك سوف لا يكون سببا لوقف الدورة.
    Delegations are kindly requested to submit the names of observers to the Financing for Development Office, DESA (fax 1 (212) 963-0443; e-mail ffdoffice@un.org). UN ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء مراقبيها لمكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس 1 (212) 963-0443، البريد الالكتروني ffdoffice@un.org).
    17. In accordance with General Assembly decision 54/404, States members of specialized agencies that are not members of the United Nations may participate in the special session in the capacity of observers. UN 17 - ووفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الاستثنائية كمراقبين.
    The list of observers who took the floor under each item is given in addendum 3 to the report. UN وترد قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في المرفق الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus