The heads of Offices hold quick-impact projects monthly meetings to discuss implementation status of ongoing projects by the 15th of each month. | UN | ويعقد رؤساء المكاتب اجتماعات شهرية متعلقة بالمشاريع السريعة الأثر لمناقشة حالة تنفيذ المشاريع الجارية بحلول الخامس عشر من كل شهر. |
Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. | UN | ويشمل انتقاء المشاريع الجارية والنهوض بها وتنفيذها وتحديد وإعداد مشاريع جديدة ومجموعات أصحاب المصلحة. |
A number of ongoing projects have been included in the NAP as they were found to be effective and are within the spirit of the Convention. | UN | وأُدرج عدد من المشاريع الجارية في برنامج العمل الوطني بالنظر إلى أنه وجد أنها فعالة وتدخل ضمن روح الاتفاقية. |
In 1996, the total value of ongoing projects was approximately $45.3 million. | UN | وفي عام ٦٩٩١، بلغت القيمة الكلية للمشاريع الجارية نحو ٣,٥٤ مليون دولار. |
The review of the UNEP manual on design, approval and evaluation, and the revision of procedures of evaluation, should be done early to ensure evaluation of a larger number of ongoing projects. | UN | وينبغي التبكير في استعراض دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وفي مراجعة إجراءات التقييم لكي يتاح تقييم عدد أكبر من المشاريع المستمرة. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding had been received. | UN | وينتج النقصان عن إكمال المشاريع الجارية التي تم استلام تمويل كامل لها. |
The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding has been received. | UN | ونجم النقص عن اكتمال المشاريع الجارية التي ورد لأجلها تمويل كامل. |
Those would be reflected in the implementation of ongoing projects. | UN | وسوف يجسد ذلك في تنفيذ المشاريع الجارية. |
The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding was received. | UN | أما النقصان فيعود إلى اكتمال المشاريع الجارية التي تم تلقي التمويل الكامل لها. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لنزع السلاح العملي وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لنزع السلاح العملي وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية لنزع السلاح العملي وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | وسيستعرض الاجتماع حالة المشاريع الجارية بشأن التدابير العملية لنزع السلاح، وسيستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجال. |
73. The financial risk attached to the funding of ongoing projects was significantly reduced during the biennium. | UN | 73 - انخفضت درجة المجازفة المالية المرتبطة بتمويل المشاريع الجارية انخفاضا كبيرا خلال فترة السنتين. |
This has started with an inventory and review of ongoing projects involving natural resource management and in particular, combating desertification to assess their integration of the CCD concerns. | UN | وقد بدأ ذلك بعملية حصر ومراجعة للمشاريع الجارية التي تتصل بإدارة الموارد الطبيعية، وعلى الأخص مكافحة التصحر لتقييم مدى تعرضها للشواغل المتجسدة في اتفاقية مكافحة التصحر. |
The most comprehensive inventory of ongoing projects involving natural resources management and in particular desertification is just being completed by UNDP. | UN | ويوشك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن على إتمام أشمل عملية جرد للمشاريع الجارية المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية، وعلى الأخص التصحر. |
The review of the UNEP manual on design, approval and evaluation, and the revision of procedures of evaluation, should be done early to ensure evaluation of a larger number of ongoing projects (see paras. 48-50); | UN | وينبغي التبكير في استعراض دليل اليونيب بشأن تصميم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها، وفي مراجعة اجراءات التقييم لكي يتاح تقييم عدد أكبر من المشاريع المستمرة )انظر الفقرات ٤٨ - ٥٠(؛ |
The determination of financial resources required for current and anticipated commitments was based primarily on the cost of ongoing projects to continue during the biennium 2006-2007, as well as new projects to be initiated during the same time frame. | UN | وتم تحديد الموارد المالية المطلوبة للالتزامات الحالية والمتوقعة على أساس تكاليف المشاريع المستمرة المراد مواصلتها أثناء فترة السنتين 2006-2007، وكذلك المشاريع الجديدة التي سوف تستهل في غضون الإطار الزمني نفسه. |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
We have therefore taken careful note of ongoing projects which address some elements in the Programme of Action. | UN | لذلك فقد حرصنا على اﻹلمام بالمشاريع الجارية التي تعالج بعض العناصر الواردة في برنامج العمل. |
The decrease of $2.6 million, or 61 per cent, in the crime programme represents the completion of ongoing projects to combat organized crime and support criminal justice reform. | UN | أما الانخفاض البالغ 2.6 مليون دولار، أو 61 في المائة، في برنامج الجريمة فيمثّل إتمام مشاريع جارية لمكافحة الجريمة المنظمة ودعم إصلاح العدالة الجنائية. |
UNIDO is responsible for a number of ongoing projects in this area. | UN | ومنظمة اليونيدو مسؤولة عن عدد من المشروعات الجارية في هذا المجال: |
The Pacific subregion has the lowest proportion of ongoing projects. | UN | وتتمتع منطقة المحيط الهادئ بأعلى نسبة من المشاريع الجاري تنفيذها. |