| Faced with that situation, the subregions of our continent are organizing themselves. | UN | والمناطق دون الإقليمية في قارتنا تنظم نفسها وهي تواجه هذه الحالة. |
| This is about sovereignty and the survival of our continent in a world governed by the implacable laws of natural selection. | UN | والمسألة هي مسألة سيادة ومدى حضور قارتنا في عالم يخضع لقوانين الاختيار الطبيعي القاسية. |
| We are committed to accelerating the regionalization of our continent. | UN | وإننا ملتزمون بالتعجيل بالتكامل الإقليمي في قارتنا. |
| In other words, three fifths of the States of our continent belong to that group of countries that are lagging behind in the pursuit of development. | UN | وبعبارة أخرى، فإن ثلاثة أخماس دول قارتنا تنتمي إلى مجموعة البلدان المتأخرة في مسيرتها نحو التنمية. |
| The enormous resources of our continent have tempted many. | UN | وكانت الموارد الهائلة لقارتنا مطمعا للكثيرين. |
| We are resolved to do everything within our power to improve the political, economic and social situation of our continent. | UN | فنحن مصممون على بذل كل ما في وسعنا من أجل تحسين الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في قارتنا. |
| Our continent receives only 2 per cent of international investments, whereas the population of our continent is in excess of 700 million. | UN | وإن قارتنا لا تستفيد إلا بنسبة 2 في المائة من الاستثمارات الدولية في حين أن عدد سكانها يتجاوز 700 مليون نسمة. |
| In the immediate vicinity of our continent, the Middle East peace process is entering a decisive period. | UN | وعلى مقربة شديدة من قارتنا تدخل عملية سلام الشرق الأوسط مرحلة حرجة. |
| Africa has understood full well that its role and place in the emerging world implies a renewed political approach of integration and unity of our continent. | UN | وقد تفهمت أفريقيا تماما وجيدا أن دورها ووضعها في العالم الناشئ يتضمن اتباع نهج سياسي مجدد لتكامل ووحدة قارتنا. |
| Last, the renaissance is about protecting the environment of our continent and ensuring the sustainable use of our natural resources. | UN | وأخيرا، فـــإن النهضـــة تتنـــاول أيضا حمايـــة بيئة قارتنا وكفالة الاستعمال المستدام لمواردنا الطبيعية. |
| Lastly, the renaissance is about protecting the environment of our continent and ensuring the sustainable use of our natural resources. | UN | أخيرا، تعني النهضة حماية بيئة قارتنا وكفالة الاستخدام المستدام لمواردنا الطبيعية. |
| In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market. | UN | وفي العقود اﻷخيرة أصبحت بلدان كثيـــرة في قارتنا مستقلة وديمقراطيـــة، ومستعـــدة للســـوق المفتوح. |
| In response to this imperative no sacrifice has been spared by any State of our continent to establish an internal climate that is conducive to growth and sustainable development. | UN | واستجابة لهذه الضرورة الحتمية، لم تدخر أي دولة في قارتنا أي تضحية ﻹرساء مناخ داخلي يفضي الى النمو والتنمية المستدامــة. |
| Europe's answer to the challenges of globalization is two millennium projects which will shape the face of our continent: the introduction of the euro and the enlargement of the Union. | UN | أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد. |
| We would not want such a development, and it is not in the interests of the peoples of our continent. | UN | ونحن لا نرغب في حدوث تطور كهذا، ﻷنه ليس من مصلحة شعوب قارتنا. |
| In this respect, we appeal to the international community to assist this African initiative, which is so promising for the future of the peoples of our continent. | UN | وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي أن يسهم في هذه المبادرة الأفريقية التي تبشر بخير وفير لمستقبل شعوب قارتنا. |
| Today, we want the countries of South-East Europe and the Balkans to take their rightful place in Europe and to be included in the reunification process of our continent. | UN | واليوم، نريد لبلدان جنوب شرقي أوروبا والبلقان أن تحتل موقعها المناسب في أوروبا وأن تشملها عملية توحيد قارتنا. |
| Many countries of our continent are not among the ratifiers. | UN | وكثير من البلدان في قارتنا ليست من بين الدول المصدقة. |
| The wide range of bilateral and multilateral initiatives bears testimony to the active interest in addressing the particular needs of our continent. | UN | ويشهد نطاق عريض من المبادرات الثنائية ومتعددة الأطراف على الاهتمام النشط بمعالجة الاحتياجات الخاصة لقارتنا. |
| Together with our European partners, we are shaping the political, social and economic future of our continent. | UN | وبالعمل مع شركائنا الأوروبيين نسعى إلى صياغة المستقبل السياسي والاجتماعي والاقتصادي لقارتنا. |
| Ghana and Africa have evidence to show that the international community has been a faithful partner in the development efforts of our continent. | UN | إن غانا وأفريقيا لديهما الدليل على أن المجتمع الدولي ظل شريكا وفيا في الجهود الإنمائية لقارتنا. |