"of our family" - Traduction Anglais en Arabe

    • من عائلتنا
        
    • بعائلتنا
        
    • لعائلتنا
        
    • في عائلتنا
        
    • في أسرتنا
        
    • أفراد عائلتنا
        
    • بعائلتِنا
        
    • من أسرتنا
        
    For the record, he's not actually part of our family. Open Subtitles للسجل، وقال انه لا في الواقع جزء من عائلتنا.
    Part of our family fun adventure makeover that we're doing. Open Subtitles جزء من عائلتنا يحول ما نفعله إلى مغامرة ممتعة
    Life Mutual still thinks Axl is part of our family. Open Subtitles شركة التأمين مازالت تظن أن أكسل جزء من عائلتنا
    Pushing-hand is the basic skill of our family's kung fu Open Subtitles اليد الدافعة في أساسيات مهارة الكونغ فو الخاص بعائلتنا
    And yet, now she's fighting me for the last vial of our family sperm. Open Subtitles و مع ذلك تتشاجر معى من اجل اخر قارورة منويات لعائلتنا
    The Grandmaster is elected by the 8 elders of our family Open Subtitles المعلم العظيم أنتخب من قبل الثمانية الأكبر سنا في عائلتنا
    I'd like to introduce you to the newest member of our family, the little troublemaker all the fuss has been about. Open Subtitles أودّ أن أقدّمك لأحدث عضوة في أسرتنا. مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.
    He will never again approach our house nor any member of our family. Open Subtitles لن يقترب مطلقا من منزلنا أو أي فرد من عائلتنا
    It's involved going against members of our family, against senior courtiers, against Cabinet. Open Subtitles لتضمّن الأمر الوقوف في وجه أفراد من عائلتنا وفي وجه أفراد الحاشية الكبار ووجه الحكومة
    And I can't wait for him to be a part of our family. Open Subtitles ولا أستطيع الانتظار حتى يكون جزءا من عائلتنا
    How could I possibly forget you eonnie? You stole the secret soup recipe of our family. Open Subtitles وكيف لي ان انساكِ يا اووني سرقت وصفة الشوربة السرية من عائلتنا
    As far as I'm concerned, you're a permanent part of our family now. Open Subtitles , بقدر ما أنا مهتم أنت جزءا دائم من عائلتنا الآن
    Not Just a mole, but a cop was part of our family. Open Subtitles ليس فقط مخبر، لكن شرطي كان جزء من عائلتنا.
    A member of our family was brutally attacked this morning. Open Subtitles نعم عضو من عائلتنا تم الهجوم عليه بوحشية هذا الصباح.
    And if any of you want to become part of our family, you'll join us. Open Subtitles و أيا منكم يود أن يكون جزء من عائلتنا , ينضم لنا
    Members of our family who had passed on that she knew nothing about. Open Subtitles أفراد من عائلتنا ، قد فارقونا و هو أمر لا تعلم عنه شئ
    That's why I'm standing in front of our family and our friends... but most importantly, in front of you... and in the presence of God to vow... to be your faithfully committed... lifetime companion. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أقف أمام من عائلتنا وأصدقائنا لكن اهم شيء, أمامك أمام الله أقسم
    I could not be more proud of our family. And, of course, we have to single out one member. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بعائلتنا وبالطبع، علينا أن نميز فرداً واحداً
    It's time for us to move on and think about what's best of our family, and that's Svetlana. Open Subtitles انه الوقت للمضي قدماً , والتفكير عن الأفضل لعائلتنا, ولسفيتلانا
    As far as I'm concerned, you're a permanent part of our family now. Open Subtitles بقدر ما أنا متأكد أنت عضوٌ دائمي في عائلتنا الآن
    We join other members of our family of nations in welcoming the Swiss Confederation as the one hundred and ninetieth Member of the United Nations. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الأعضاء الآخرين في أسرتنا الدولية في الترحيب بالاتحاد السويسري بصفته العضو المائة والتسعين بالأمم المتحدة.
    Would be easier, since all of our friends And a lot of our family are here. Open Subtitles سيكون أسهل بما أن كُل أصدقائنا وكثير من أفراد عائلتنا هُنا
    I stayed home and took care of our family. Open Subtitles .لقد بقيتُ بالمنزل وإهتميتُ بعائلتِنا
    Come here. I understand that this ring was passed down through generations of our family. Open Subtitles تعال، أدرك أنّ هذا الخاتم توارثته أجيال من أسرتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus