With full knowledge that these impacts are projected to increase over time, we believe that we can build on a number of outcomes agreed to in Cancún. | UN | ومع معرفتنا التامة بأن هذه الآثار يتوقع أن تزيد بمرور الوقت، نعتقد أننا يمكن أن نستفيد من عدد من النتائج المتفق عليها في كانكون. |
A special website for the High-level Event offered continuously updated information about the more than 50 partnership events, as well as press materials, statements, news and a compilation of outcomes and commitments. | UN | وقدم موقع شبكي خاص للمناسبة الرفيعة المستوى معلومات مستكملة باستمرار عن أحداث الشراكة التي يزيد عددها على 50 حدثاً، فضلاً عن مواد صحفية وبيانات وأخبار ومجموعة من النتائج والالتزامات. |
These should be based on a broadly defined set of outcomes, not only on narrow measures such as the number of start-ups created. | UN | وينبغي أن يرتكز ذلك على مجموعة من النتائج المحددة تحديداً واسعاً، دون الاقتصار على القياسات الضيقة مثل عدد المشاريع الصاعدة المنشأة. |
The main advantages of the current structure are the low cost of implementation and the certainty of outcomes from the outset. | UN | والميزتان الرئيسيتان للهيكل الحالي هما انخفاض تكلفة التنفيذ وتوافر التيقن من النواتج منذ البداية. |
Updates on progress were assessed against statements of outcomes and outputs derived from country SRFs. | UN | وقد تمت مضاهاة التقارير المستكملة عن التقدم ببيانات النواتج والنتائج المستقاة من أطر النتائج الاستراتيجية. |
Percentage of outcomes that are reported as either on track or achieved | UN | النسبة المئوية للنتائج المُبلغ عنها على أنها قيد التحقيق أو تحققت |
Of the country programme evaluations reviewed on a sample basis, about one fifth of the evaluations included an assessment of outcomes. | UN | كما أن زهاء خمس تقييمات البرامج القطرية التي استعرضت عيِّنةٌ منها يتضمن تقييماً للنتائج. |
Fifty-one per cent of outputs and 70 per cent of outcomes were categorized by the country offices concerned as capacity-development activities. | UN | وصنفت المكاتب القطرية 51 في المائة من النواتج و70 في المائة من النتائج على أنها أنشطة لتطوير القدرات. |
At mediation any number of outcomes may be agreed between the parties. | UN | ويجوز الاتفاق في إطار الوساطة على أي عدد من النتائج فيما بين الطرفين. |
The framework links electoral assistance to a set of outcomes defined in UNDP strategic documents. | UN | ويربط هذا الإطار المساعدة الانتخابية بمجموعة من النتائج المحددة في وثائق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية. |
On this issue the United States would have preferred a number of outcomes over the one we are prepared now to support. | UN | وبشأن هذه المسألة، كانت الولايات المتحدة تفضل عدداً من النتائج غير الحصيلة التي نستعد اﻵن لتأييدها. |
High performance was associated with fostering future leaders, a measure included in only 18 per cent of outcomes that should be considered for wider use in future interventions. | UN | وقد ارتبط ارتفاع الأداء برعاية قادة المستقبل، وهو تدبير أُدرج في 18 في المائة من النتائج فقط وينبغي النظر في استخدامه على نطاق أوسع في تدخلات مقبلة. |
4: With respect to its strategic initiatives and projects, the regional programme should sharpen its focus and articulate in the Regional Programme Document a limited number of outcomes and outputs. | UN | التوصية 4: فيما يتعلق بالمبادرات والمشاريع الاستراتيجية للبرنامج الإقليمي، يجب على البرنامج أن يزيد من تركيزه في وثيقة البرنامج الإقليمي، وأن يورد في الوثيقة عدداً محدوداً من النتائج والمخرجات. |
V. Analysis of outcomes by strategic areas of support | UN | خامسا - تحليل النواتج بحسب مجالات الدعم الاستراتيجية |
Finally, the assessments of outcomes are aggregated under each sub-goal and analyzed to determine the Fund's overall performance. | UN | وأخيرا، تُجمع تقييمات النواتج في إطار كل هدف فرعي وتُحلل لتحديد الأداء العام للصندوق. |
Thirdly, effort put into risk assessment and modelling of outcomes must be enhanced. | UN | وثالثا، يتعين تعزيز الجهد المبذول في مجال تقييم المخاطر ونمذجة النواتج. |
Finally, the assessments of outcomes are aggregated under each sub-goal and analyzed to determine the Fund's overall performance. | UN | وأخيرا، تجمع تقييمات النواتج في إطار كل هدف فرعي وتُحلل لتحديد الأداء العام للصندوق. |
Table II.9 Examples of outcomes and indicators that did not meet the SMART criteria | UN | نماذج للنتائج والمؤشرات التي لم تف بمعيار المواصفات المتكاملة |
That would require an analysis of outcomes rather than outputs. | UN | فهذا يحتاج الى تحليل للنتائج وليس للنواتج. |
That would require an analysis of outcomes rather than outputs. | UN | فهذا يحتاج إلى تحليل للنتائج وليس للنواتج. |
The Commission's main objective is to achieve equality of outcomes by promoting de facto equality rather than de jure equality. | UN | والهدف الرئيسي للجنة هو تحقيق المساواة في النتائج عن طريق تعزيز المساواة الفعلية وليس المساواة القانونية. |
They encouraged UNFPA to strengthen the focus of the strategic plan and reduce the number of programme areas, by reducing the number of outcomes and outputs. | UN | وشجعت الصندوق على تعزيز تركيز الخطة الاستراتيجية والحد من عدد مجالات البرامج، عن طريق الحد من عدد النتائج والنواتج. |