"of palestinian women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة الفلسطينية
        
    • للمرأة الفلسطينية
        
    • النساء الفلسطينيات
        
    • للنساء الفلسطينيات
        
    • الفلسطينيات اللواتي
        
    • للفلسطينيات
        
    • النسائية العاملة
        
    • بالمرأة الفلسطينية
        
    • من النسوة الفلسطينيات
        
    Situation of Palestinian women in the occupied territory: note by the Secretary-General UN حالة المرأة الفلسطينية في اﻷراضي المحتلة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام
    There is, however, little gender-specific information and analysis on the situation of Palestinian women with regard to, for example, the economy, social and political life, human rights or violence. UN بيد أنه لا يوجد سوى قدر ضئيل من المعلومات والتحليلات المتعلقة تحديدا بحالة المرأة الفلسطينية بصدد بعض المجالات، مثل الاقتصاد، والحياة الاجتماعية والسياسية، وحقوق اﻹنسان، والعنف.
    A. Situation of Palestinian women and assistance provided by the organizations of the United Nations UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    Expressing deep concern about the grave situation of Palestinian women in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, resulting from the severe impact of the ongoing illegal Israeli occupation and all of its manifestations, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة الخطيرة للمرأة الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، نتيجة الأثر الشديد الناجم عن استمرار الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع بجميع مظاهره،
    It actively promoted the recruitment of Palestinian women to the Council and encouraged women's participation in all Council activities. UN وقام المجلس بشكل نشط بتشجيع توظيف النساء الفلسطينيات في المجلس، وتشجيع مشاركة المرأة في جميع أنشطة المجلس.
    In cooperation with the Palestinian Central Bureau of Statistics, UNICEF finalized a multiple indicator cluster survey to provide reliable data on the situation of Palestinian women and men. UN وبالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات، استكملت اليونيسيف وضع الدراسة الاستقصائية لمجاميع المؤشرات المتعددة، من أجل توفير بيانات موثوقة عن حالة المرأة الفلسطينية والرجل الفلسطيني.
    A. Situation of Palestinian women and assistance provided by organizations of the United Nations system UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    As reflected in previous reports, the status and situation of Palestinian women are inextricably linked to developments on the peace front. UN وعلى ما انعكس في التقارير السابقة، فإن مركز وحالة المرأة الفلسطينية مرتبطة ارتباطا شديد الوثوق بالتطورات على جبهة السلام.
    Based on the priorities of Palestinian women, activities were undertaken in accordance with the Platform with particular emphasis on the eight priority areas. UN واستنادا إلى أولويات المرأة الفلسطينية يجري تنفيذ عدة أنشطة وفقا لمنهاج العمل مع التركيز بصورة خاصة على ثمانية مجالات ذات أولوية.
    She also drew attention to the situation of Palestinian women living under Israeli occupation. UN كما وجّهت الانتباه إلى حالة المرأة الفلسطينية التي تعيش تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    The lives of Palestinian women were a constant nightmare of suffering and torture every single day. UN وأضاف أن حياة المرأة الفلسطينية هي كابوس مستمر من المعاناة والتعذيب في كل يوم.
    However, with Hamas in control of the Palestinian Authority, the plight of Palestinian women had not improved. UN على أنه ذكر أن سوء حال المرأة الفلسطينية لم يتحسن مع سيطرة حماس على السلطة الفلسطينية.
    Entities also collected, analysed and disseminated information on the situation of Palestinian women. UN وكذلك قامت هذه الكيانات بجمع وتحليل ونشر المعلومات عن حالة المرأة الفلسطينية.
    Together with the Ministry of Women's Affairs, the Office conducted a workshop on the role of Palestinian women in promoting human rights. UN كما نظمت المفوضية بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة حلقة عمل عن دور المرأة الفلسطينية في الترويج لحقوق الإنسان.
    He also drew attention to the plight of Palestinian women living under occupation and deprived of their most basic rights. UN واسترعى النظر أيضا إلى محنة المرأة الفلسطينية التي تعيش في ظل الاحتلال، حيث يجري حرمانها من معظم حقوقها الأساسية.
    Expressing deep concern about the grave situation of Palestinian women in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, resulting from the severe impact of the ongoing illegal Israeli occupation and all of its manifestations, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الحالة الخطيرة للمرأة الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، نتيجة الأثر الشديد الناجم عن استمرار الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع بجميع مظاهره،
    A non-governmental organizations committee has been formed under the General Union of Palestinian women. UN وجرى أيضا تشكيل لجنة للمنظمات غير الحكومية في إطار الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية.
    It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected. UN وأضافت أن حالة الضعف المحددة للمرأة الفلسطينية تعاني الإهمال على ما يبدو.
    59. Several United Nations entities carried out advocacy activities on the situation and rights of Palestinian women. UN 59 - عدة كيانات من الأمم المتحدة بأنشطة للدعوة كان موضوعها حالة النساء الفلسطينيات وحقوقهن.
    The second reason was the vulnerability of Palestinian women to blackmail. UN والسبب الثاني هو ضعف النساء الفلسطينيات أمام الابتزاز.
    Thus, the responsibilities of Palestinian women were limited to their roles as housewives and mothers. UN وهكذا، انحصرت مسؤوليات النساء الفلسطينيات في أداء أدوارهن كربات للبيوت وأمهات.
    Without a doubt, such horrific incidents had resulted in widespread deterioration of the overall psychological state of Palestinian women. UN ومما لا شك فيه أن هذه الأحداث المروِّعة أسفرت عن تدهور واسع النطاق للأحوال النفسية للنساء الفلسطينيات.
    7. The United Nations does not maintain a specific monitoring and reporting mechanism on the issue of Palestinian women giving birth at Israeli checkpoints. UN 7- ولا تملك الأمم المتحدة آلية رصد وإبلاغ خاصة بمسألة الفلسطينيات اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية.
    The impact on the reproductive health of Palestinian women is of particular concern. UN وتدعو اﻵثار المترتبة على هذه اﻷحوال بالنسبة للصحة اﻹنجابية للفلسطينيات إلى القلق بوجه خاص.
    A. Situation of Palestinian women and assistance provided by organizations in the United Nations system UN وتولى عدد من المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية العاملة في المنطقة رعاية هذا المؤتمر وتنظيمه.
    A national machinery for the advancement of Palestinian women is already in place but needs recognition, authority and influence at the highest political level. UN وثمة آلية وطنية للنهوض بالمرأة الفلسطينية موجودة بالفعل، إلا أنها بحاجة إلى اعتراف وسلطة ونفوذ على أعلى مستوى سياسي.
    I join the appeal of Palestinian women to Israeli society, particularly to Israeli women, to pressure the Government of Israel to end the occupation. UN وأنا أنضم إلى النداء الموجّه من النسوة الفلسطينيات إلى المجتمع الإسرائيلي، وبخاصة النسوة الإسرائيليات، من أجل الضغط على الحكومة الإسرائيلية لكي تضع حداً للاحتلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus