"of peacekeeping operations or" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلام أو
        
    In peacekeeping or post-conflict environments, electoral assistance is generally provided through components of field missions under the aegis of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN وفي بيئة حفظ السلام أو بيئة ما بعد النزاع، تُقدَّم المساعدة الانتخابية عموما من خلال عناصر البعثات الميدانية برعاية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    Approximately 220 letters and notes providing guidance to the Department of Peacekeeping Operations or directly to peacekeeping missions UN إعداد ما يقارب 220 رسالة ومذكرة تقدم التوجيه إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو البعثات الميدانية مباشرة
    Notes and letters sent providing guidance to the Department of Peacekeeping Operations or directly to field missions UN رسالة ومذكرة توفر التوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام أو للبعثات الميدانية مباشرة
    :: Troop-contributor consultations chaired by the Department of Peacekeeping Operations or the Security Council UN :: مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن
    Such a review could be limited to the Department of Peacekeeping Operations or to those posts funded through the support account. UN ويمكن أن يقتصر هذا الاستعراض على إدارة عمليات حفظ السلام أو على الوظائف التي تمول من حساب الدعم.
    Some of these presences are administered directly by OHCHR; others have been established through cooperative arrangements with the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN ويدير مكتب المفوضة السامية بعض هذه المكاتب مباشرة بينما أنشئت المكاتب الأخرى عن طريق ترتيبات تعاونية مع إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    468 letters and notes providing guidance to the Department of Peacekeeping Operations or peacekeeping missions directly UN :: 468 رسالة ومذكرة توفر التوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام أو لبعثات حفظ السلام مباشرة
    468 letters and notes, including the provision of guidance to the Department of Peacekeeping Operations or peacekeeping missions directly UN 468 رسالة ومذكرة، تشمل توفير التوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام أو لبعثات حفظ السلام مباشرة
    Troop-contributor consultations chaired by the Department of Peacekeeping Operations or by the Security Council with Department of Peacekeeping Operations support UN مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن بدعم من تلك الإدارة
    Troop-contributor consultations chaired by the Department of Peacekeeping Operations or by the Security Council with DPKO support UN مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن بدعم من تلك الإدارة
    No information could be obtained regarding the sale of the inventory items to the Department of Peacekeeping Operations or the proceeds derived therefrom. UN ولم يتسن الحصول على أي معلومات فيما يتعلق ببيع مواد المخزون إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو العائدات المتأتية منها.
    17. OHCHR participated in technical assessment missions and other significant mission planning activities led by the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs during the reporting period. UN 17 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شاركت المفوضية في بعثات للتقييم التقني وفي أنشطة مهمة أخرى لتخطيط البعثات أشرفت عليها إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    He was concerned that any expansion of Peacekeeping Operations or restructuring should be consistent with the basic principles of peacekeeping and ensure linkages with existing peace agreements and processes. UN وأعرب عن اهتمامه بضرورة أن يكون أي توسع في عمليات حفظ السلام أو الإصلاح الهيكلي متسقاً مع المبادئ الأساسية لحفظ السلام ومرتبطاً باتفاقات وعمليات السلام.
    Furthermore, the basis upon which lead responsibility for a particular mission is assigned to the Department of Peacekeeping Operations or to the Department of Political Affairs is not clear. UN وعلاوة على هذا، فإن السبب الذي تُمنح على أساسه المسؤولية الرئيسية عن بعثة معينة لإدارة عمليات حفظ السلام أو لإدارة الشؤون السياسية غير واضح.
    For example, it could push for the inclusion of child protection officers in the personnel of peacekeeping operations, or insist that the concerns of children should be considered in peace negotiations; however, the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs were the offices responsible for carrying out those recommendations. UN ويمكنه، على سبيل المثال، أن يدفع من أجل إدراج موظفين معنيين بحماية الأطفال ضمن موظفي عمليات حفظ السلام، أو أن يصر على ضرورة مراعاة شواغل الأطفال في مفاوضات السلام؛ غير أن إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية هما المكتبان المسؤولان عن تنفيذ تلك التوصيات.
    The Security Council continued to monitor the implementation of the Bonn Agreement via regular reports of the Secretary-General and briefings by the Department of Peacekeeping Operations or the Special Representative of the Secretary-General, Lakhdar Brahimi. UN واصل مجلس الأمن رصده لتنفيذ اتفاق بون عن طريق التقارير التي قدمها الأمين العام بانتظام والإحاطات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام أو الممثل الخاص للأمين العام، الأخضر الإبراهيمي.
    The Security Council continued to consider the situation in Afghanistan on a regular basis, in particular by means of reports of the Secretary-General and briefings by the Department of Peacekeeping Operations or the Special Representative of the Secretary-General. UN واصل مجلس الأمن بصفة منتظمة النظر في الحالة في أفغانستان، ولا سيما من خلال تقارير الأمين العام والإحاطات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام أو الممثل الخاص للأمين العام.
    4. The estimates do not include the cost of Peacekeeping Operations or the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    16. In addition, the level of assessments is based on the budget estimates of Peacekeeping Operations or the known recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ١٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مستوى الاشتراكات المقررة يستند إلى تقديرات ميزانيات عمليات حفظ السلام أو التوصيات المعروفة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    11. The level of assessments was based on the budget estimates of Peacekeeping Operations or the known recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ١١ - وأردف قائلا إن مستوى اﻷنصبة المقررة يستند إلى تقديرات ميزانيات عمليات حفظ السلام أو إلى التوصيات المعروفة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus