"of permanent and non-permanent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدائمين وغير الدائمين
        
    • الدائمة وغير الدائمة
        
    We recognize that an inordinate increase in the number of permanent and non-permanent members would hinder the effectiveness of the Council. UN ونحن نعترف بأن أية زيادة مغالى فيها في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين من شأنها أن تعوق فعالية المجلس.
    We know what we need to do now: increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ونحن نعلم ماهية العمل الذي يلزمنا القيام به الآن ألا وهو: زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Reform can only materialize if we all agree to a common formula by which the number of permanent and non-permanent members should be increased. UN والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    In this context, increasing the number of permanent and non-permanent members of that body on the basis of equitable geographic distribution is an urgent demand. UN ويمثل توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة داخل هذا الهيكل على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مطلبا ملحا.
    Brazil favours the expansion of the organ in both categories: of permanent and non-permanent members. UN وتؤيد البرازيل توسيع عضوية الهيئة في فئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    It is expedient to increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن.
    In that regard, we are in favour of the eventual increase in the number of permanent and non-permanent members of the Security Council, derived from and based upon real political relations among Member States. UN وفي هذا الصدد، سنؤيد ما سيتم التوصل إليه في النهاية، من زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن، تنبع من العلاقات السياسية الواقعية بين الدول اﻷعضاء وتستند اليها.
    All that can be achieved only by a structural reform of the Council by enlargement in the categories of permanent and non-permanent members alike. UN ولا يمكن تحقيق كل ذلك إلا بإصلاح هيكل المجلس عن طريق توسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين كلتيهما.
    There should be an expansion in the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN وينبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Expanding the number of permanent and non-permanent members is essential to achieve balance in the Security Council. UN وزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين أمـر أساسي لإقامـة التوازن في مجلس الأمن.
    A serious debate should be continued regarding the enlargement of the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN وتنبغي مواصلة حوار جاد بشأن زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    I would also add that we support reforming the Security Council by increasing the number of permanent and non-permanent members. UN أود أن أضيف أيضا أننا نؤيد إصلاح مجلس الأمن بزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    I continue to support the call for reforming the Council by expanding the number of permanent and non-permanent members. UN وما زلت أؤيد باستمرار الدعوة إلى إصلاح المجلس من خلال زيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    With regard to the Security Council's composition, Chile favours increasing the number of permanent and non-permanent members. UN أما بشأن تشكيل مجلس الأمن فتؤيد شيلي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Suggestions were made by the delegation of Monaco with regard, notably, to the increase in the number of permanent and non-permanent members of the Council. UN ولقد تقدم وفد موناكو باقتراحات تتعلــق، على اﻷخص، بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين.
    In relation to the proposed models, the Republic of Croatia supports an expansion in the number of permanent and non-permanent seats. UN وفي ما يتعلق بالنموذجين المقترحين، تؤيد جمهورية كرواتيا زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    The number of permanent and non-permanent members of the Council should increase to about 20. UN وعدد الدول اﻷعضاء ذات العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس ينبغي أن يزداد إلى ٢٠ تقريبا.
    As for the Security Council, we must ensure equitable geographical representation and increase the numbers of permanent and non-permanent seats. UN أما عن مجلس اﻷمن فإنه يتعين علينا أن نكفل فيه التمثيل الجغرافي المنصف وزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    On Security Council reform, Solomon Islands continues to support the intergovernmental negotiations on expansion in the number of permanent and non-permanent seats of the Council. UN أما بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، فإن جزر سليمان ما فتئت تدعم المفاوضات الحكومية الدولية بشأن زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس.
    That was the initiative taken by the Group of Four countries to increase the number of permanent and non-permanent seats on the Council and to improve its working methods. UN تلك كانت المبادرة التي أطلقتها مجموعة البلدان الأربعة لزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في المجلس وتحسين أساليب عمله.
    Mongolia is in favour of a just and equitable enlargement of the Security Council by increasing the number of permanent and non-permanent seats and ensuring representation of developing and developed countries alike. UN وتحبذ منغوليا إجراء توسيع عادل ومنصف لمجلس الأمن عن طريق زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة فيه وكفالة تمثيل كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus