For instance, there is a shortage of personnel in the Department. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك نقص في عدد الموظفين في الإدارة. |
:: Pilot implementation of the electronic global warden system for supporting security and safety of personnel in the field in 3 peacekeeping operations | UN | :: التطبيق التجريبي لنظام إلكتروني للمراقبة العالمية دعما لأمن وسلامة الموظفين في الميدان في 3 عمليات لحفظ السلام |
Training of personnel in personal protective equipment is a prerequisite for enabling optimal reaction in real life incidents. | UN | يعد تدريب الأفراد في مجال المعدات الوقائية شرطاً أساسياً لإتاحة رد الفعل الملائم في الحوادث الحقيقية. |
Monthly meetings were not held as planned owing to turnover of personnel in the Committee and focus on operations in South Sudan | UN | لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان |
Administrative measures to ensure effective training of personnel in the justice | UN | التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام |
Licensing would be contingent on the provision of compulsory training of personnel in international humanitarian law and human rights law. | UN | ويتوقف تقديم الترخيص على توفير تدريب إجباري للموظفين في مجالات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتباره مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
Owing to the turnover of personnel in the Staff Counsellor's office, it was not feasible to arrange for the six planned training sessions | UN | لم يكن ممكنا الترتيب لعقد الدورات التدريبية الست المقررة، نظرا لدوران الموظفين في مكتب مستشار الموظفين |
:: Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions | UN | :: نظام إدارة الهوية في المؤسسة باعتبارها مصدراً ذا حجية للمعلومات المتعلقة بهوية الموظفين في البعثات الميدانية |
The numbers of personnel in the field are matched by increasingly complex mandates and deployment in often harsh terrain. | UN | ويناظر أعداد الموظفين في الميدان ولايات متزايدة التعقيد وانتشار للبعثات كثيراً ما يكون في أراضٍ وعرةٍ. |
F6.1.a Timely deployment of personnel in emergency situations | UN | نشر الموظفين في الوقت المناسب في حالات الطوارئ |
Ultimately, this would also contribute to the safety and security of personnel in the field. | UN | وفي النهاية، سيسهم ذلك أيضا في سلامة وأمن الموظفين في الميدان. |
With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. | UN | ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة. |
Reimbursement will be based on the number of personnel in the contingent. | UN | وسداد التكاليف يكون على أساس عدد الأفراد في الوحدة. |
In addition, the staff member violated established mission procedures for the movement of personnel in the mission area and did not ensure that his attendance records correctly reflected his absences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انتهك الموظف الإجراءات المتبعة في البعثة فيما يخص تحركات الأفراد في منطقة البعثة، ولم يحرص على تسجيل حالات غيابه تسجيلا صحيحا في سجلات الحضور. |
Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام |
Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in the United Nations peace operations | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام |
Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام |
Measures taken to ensure effective training of personnel in the national justice and prison system, in the respect for the rights of persons with disabilities | UN | التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام الوطني للقضاء والسجون في صدد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
The geographical diversity of personnel in these categories is limited since it depends on the location of the field operations. | UN | والتنوع الجغرافي للأفراد في هاتين الفئتين محدود لأنه يعتمد على موقع العمليات الميدانية. |
Training of personnel in 2 peacekeeping operations on the funds monitoring tool | UN | تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال |
Other than the M18A1 Claymores, the New Zealand Defence Force holds a very limited quantity of inert practice mines, used solely in the training of personnel in mine clearance operations, in accordance with Article 3 of the Convention. | UN | وبخلاف ألغام كلايمور من طراز M18A1، تحتفظ قوات الدفاع النيوزيلندية بعدد محدود للغاية من الألغام الباطلة المفعول التي ينحصر استخدامها في تدريب أفرادها على عمليات إزالة الألغام، بموجب أحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Over the course of the next year, the number of personnel in United Nations peace operations could increase by as much as 40 per cent. | UN | ويمكن أن يزداد عدد أفراد عمليات الأمم المتحدة للسلام في السنة المقبلة بنسبة تصل إلى 40 في المائة. |
9. A study should be undertaken, involving the Office of Human Resources Management, of all policy and financial implications of introducing a National Officer category of personnel in UNMIK. | UN | 9 - ينبغي إجراء دراسة عن كل ما يترتب على إدخال فئة الموظفين الوطنيين ضمن موظفي البعثة، فيما يختص بالسياسات العامة والشؤون المالية، بمشاركة مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Direct supervision of personnel in the different units and also of inmates by prison governors; | UN | إشراف القيمين على السجن سواء بسواء وبصورة مباشرة على العاملين في مختلف القطاعات وعلى المحتجزين أنفسهم؛ |
United Nations agencies can be of immense help by setting up institutional mechanisms for the exchange of information and know-how as well as in the training of personnel in mine-clearance techniques. | UN | ووكالات اﻷمـــم المتحدة يمكن أن تقدم مساعدة هائلة عن طريق إنشاء آليات مؤسسية لتبادل المعلومات والدراية وكذلك فــي مجال تدريب اﻷفراد على تقنيات إزالة اﻷلغام. |