"of phase ii" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثانية
        
    • للمرحلة الثانية
        
    • المرحلةِ الثّانية
        
    • المرحلة ثانيا
        
    Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. UN وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية.
    Resource requirements related to the implementation of phase II of the air transport management system project were proposed in the ICTD budget. UN وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة.
    Finally, he expressed his country's gratitude for UNIDO's support in the formulation and implementation of phase II of its integrated programme. UN وأعرب في النهاية عن امتنان بلده للدعم الذي قدمته اليونيدو في صياغة وتنفيذ المرحلة الثانية من برنامجها المتكامل.
    We commend the Government for starting the implementation of phase II of the National Recovery Strategy, aimed at providing assistance to resettled families. UN ونشيد بالحكومة على البدء بتنفيذ المرحلة الثانية من استراتيجية الإنعاش الوطنية التي تهدف إلى تقديم المساعدة للأسر التي تم إعادة توطينها.
    The upcoming launch of phase II of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue will further support UNESCO work in this area. UN وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال.
    The order and scope of phase II would be determined after the completion of phase I. UN وسوف يجري البت في ترتيب المرحلة الثانية ونطاقها بعد إتمام المرحلة الأولى.
    Whereas about 80 per cent of phase II contracts were signed only during the last two months of the phase, phase III contracting was spread throughout the whole period, and goods have begun to arrive. UN وفي حين أنه لم يجر توقيع نحو ٠٨ في المائة من عقود المرحلة الثانية إلا خلال الشهرين اﻷخيرين من تلك المرحلة، كانت تعاقدات المرحلة الثالثة موزعة على الفترة كلها، وبدأ وصول السلع.
    Applications to the Security Council Committee have been submitted and approved for 79 per cent of phase II commodities. UN وقد قدمت طلبات إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٦١ وتمت الموافقة على ٧٩ في المائة من سلع المرحلة الثانية.
    Indeed, without exception, all the mission's interlocutors urged the deployment of phase II of MONUC as soon as possible. UN لذا، فقد حث جميع المتحاورين مع البعثة، دون استثناء، على نشر المرحلة الثانية منها في أقرب وقت ممكن.
    He looked forward to the issuance of another report by the Secretary-General including revised estimates for the requirements of phase II. UN وقال إنه يتطلع إلى إصدار تقرير آخر من طرف الأمين العام يتضمن التقديرات المنقحة لمتطلبات المرحلة الثانية.
    Implementation of phase II has been initiated using residual funds from Phase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    Thus, the approved level of phase II amounts to Euro6.9 million, of which UNIDO's share represents a funding requirement of Euro1.11 million. UN وبذلك يكون المبلغ الموافق عليه من أجل المرحلة الثانية هو 6.9 ملايين يورو، تبلغ حصة اليونيدو منه والمطلوب تمويلها 1.11 مليون يورو.
    Thus the approved level of phase II amounts to Euro6.9 million, of which UNIDO's share represents a funding requirement of Euro1.11 million. UN ولذا، فإن المبلغ الموافق عليه بشأن المرحلة الثانية هو 6.9 مليون يورو، تمثّل حصة اليونيدو منه متطلبا ماليا قدره 1.11 مليون يورو.
    Yes, in finalization of phase II due to country local situation. UN نعم، أثناء استكمال المرحلة الثانية بسبب الأوضاع المحلية للبلاد.
    It will be fully implemented in the context of phase II of the Enterprise Resource Planning rollout in 2005. UN وسيتم تنفيذه بالكامل في سياق المرحلة الثانية من استمرار تخطيط موارد المؤسسات عام 2005.
    They argued that the end of phase II should result in the departure of delegates who had been at the Conference for that phase. UN وحاججوا بأنه ينبغي أن تفضي المرحلة الثانية إلى مغادرة المندوبين الذين حضروا المؤتمر خصيصا لهذه المرحلة.
    Noting the main findings of phase II of the analysis of issues related to Annex VII, UN إذْ يلاحظ الاستنتاجات الرئيسية من المرحلة الثانية من تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع،
    The project has been deferred to the implementation of phase II security measures as it is closely linked to the global access control project UN أرجئ المشروع لتنفيذه في المرحلة الثانية من التدابير الأمنية باعتباره وثيق الصلة بمشروع السيطرة الشاملة على المنافذ
    Detailed examination of phase II obligations would be undertaken in the next report. UN وسيدرس التقرير المقبل التزامات المرحلة الثانية دراسة مفصلة.
    Implementation of phase II of the system, which includes a complaint-tracking application for the Office of the Provedor of Human Rights and Justice, has started. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من النظام الذي يشمل تطبيق تعقب الشكاوى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    E. Preliminary discussion of phase II of the Work Plan: UN هاء - مناقشة أولية للمرحلة الثانية من خطة العمل: شراكات
    Beginning of reverting procedure of phase II in order to get back to normal. Open Subtitles بداية الرُجُوع لإجراءِ المرحلةِ الثّانية للعودة إلى الوضع الطبيعي
    :: Specific monitoring of the country, beginning at the end of phase II, during a series of triennial reviews by the Committee for Development Policy UN :: إجراء رصد خاص للبلد يبدأ في نهاية المرحلة ثانيا أثناء مجموعة من عمليات الاستعراض التي تجرى كل ثلاث سنوات من جانب لجنة السياسات الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus