"of portable" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقالة
        
    • المحمولة
        
    • محمولة
        
    • منقولة
        
    • نقالة
        
    REQUIREMENTS FOR THE DESIGN, CONSTRUCTION, INSPECTION AND TESTING of portable TANKS UN اشتراطات تصميم وبناء وفحص واختبار الصهاريج النقالة
    When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. UN وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها.
    When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. UN وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها.
    Good practices were shared during the dialogue, such as the use of portable equipment. UN وتم خلال الحوار تقاسم الممارسات الجيدة، مثل استخدام الأجهزة المحمولة.
    The number of portable safety alarms has increased from 681 in 2005 to 1,803 in 2009. UN وقد ارتفع عدد أجهزة الإنذار المحمولة من أجل السلامة من 681 جهازاً في عام 2005 إلى 803 1 أجهزة في عام 2009.
    The increased robustness of some analytical techniques has also led to the development of portable devices primarily for the timely identification of drugs and explosives in the field; UN كما أن ازدياد درجة تحمّل بعض التقنيات التحليلية أدّى إلى استحداث أدوات محمولة تستعمل في المقام الأول لكشف العقاقير والمتفجرات في الميدان في الوقت المناسب؛
    (d) Rental of portable toilets at San Pancrazio and the Base ($10,000); UN )د( استئجار مراحيض منقولة في سان بانكرازيو والقاعدة )٠٠٠ ٠١ دولار(؛
    The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. UN ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة.
    When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. UN وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها.
    " 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " ٤-٢-١-٩-٧ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج.
    " 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " ٤-٢-٢-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج.
    " 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " ٤-٢-٣-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج.
    " 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " 4-2-1-9-7 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمـلأ الصهريــج.
    " 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " 4-2-2-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج.
    " 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. UN " 4-2-3-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج.
    A network of up to 100 repeaters will support the need to provide substantial coverage for the use of portable radios. UN وستوفر شبكة تضم 100 جهاز إعادة إرسال الدعم للحاجة لتوفير تغطية كبيرة لاستخدام أجهزة اللاسلكي المحمولة.
    Switzerland is also concerned over the issue of the proliferation of portable air defence systems (MANPADS). UN وتشعر سويسرا بالقلق أيضاً إزاء قضية انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    We welcome the introduction into it of a subcategory of portable anti-missile systems, which are a very sensitive kind of weapon. UN ونرحّب بإدراج فئة فرعية فيه للمنظومات المحمولة المضادة للقذائف، وهي نوع من الأسلحة شديد الحساسية.
    The lower number of portable computers was due to the delay in the replenishment of defective laptops owing to procurement lead times UN يعزى تدني عدد الحواسيب المحمولة إلى الإبطاء في استبدال الحواسيب الحجرية المعطلة بسبب مهل الشراء
    The higher number of portable radios was due to the need to support the electoral process UN أما زيادة عدد أجهزة اللاسلكي المحمولة فيرجع إلى الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية
    Specifically, instruction in self-prevention measures and lending of personal alarms, equipping of portable automatic notification devices and other forms of support may be given. UN وعلى وجه التحديد، يجوز تعليم تدابير الوقاية الذاتية والتزويد بأدوات إنذار شخصية، والتجهيز بأدوات إشعار تلقائي محمولة وغير ذلك من أشكال الدعم.
    Its aim is to support integral training for pupils by means of portable school computers with digitized educational content for teachers and pupils at the primary level. UN ويهدف هذا المشروع إلى دعم التدريب المتكامل للتلاميذ بواسطة حواسيب مدرسية محمولة بها محتوى تعليمي رقمي للمعلمين والتلاميذ في المرحلة الابتدائية.
    11. One new project regarding the acquisition of portable vehicle barriers was initiated in December 2004 with the issuance of a requisition in the amount of $174,000. UN 11 - بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 مشروع جديد بشأن اقتناء حواجز منقولة للمركبات مع إصدار طلب بمبلغ 000 174 دولار.
    The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. UN ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus