REQUIREMENTS FOR THE DESIGN, CONSTRUCTION, INSPECTION AND TESTING of portable TANKS | UN | اشتراطات تصميم وبناء وفحص واختبار الصهاريج النقالة |
When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. | UN | وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها. |
When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. | UN | وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها. |
Good practices were shared during the dialogue, such as the use of portable equipment. | UN | وتم خلال الحوار تقاسم الممارسات الجيدة، مثل استخدام الأجهزة المحمولة. |
The number of portable safety alarms has increased from 681 in 2005 to 1,803 in 2009. | UN | وقد ارتفع عدد أجهزة الإنذار المحمولة من أجل السلامة من 681 جهازاً في عام 2005 إلى 803 1 أجهزة في عام 2009. |
The increased robustness of some analytical techniques has also led to the development of portable devices primarily for the timely identification of drugs and explosives in the field; | UN | كما أن ازدياد درجة تحمّل بعض التقنيات التحليلية أدّى إلى استحداث أدوات محمولة تستعمل في المقام الأول لكشف العقاقير والمتفجرات في الميدان في الوقت المناسب؛ |
(d) Rental of portable toilets at San Pancrazio and the Base ($10,000); | UN | )د( استئجار مراحيض منقولة في سان بانكرازيو والقاعدة )٠٠٠ ٠١ دولار(؛ |
The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. | UN | ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة. |
When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. | UN | وعند انتاج مجموعة من الصهاريج النقالة بدون تغيير في التصميم، تكون الشهادة صالحة للمجموعة كلها. |
" 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-١-٩-٧ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٢-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٣-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-1-9-7 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمـلأ الصهريــج. |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-2-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج. |
" 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-3-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج. |
A network of up to 100 repeaters will support the need to provide substantial coverage for the use of portable radios. | UN | وستوفر شبكة تضم 100 جهاز إعادة إرسال الدعم للحاجة لتوفير تغطية كبيرة لاستخدام أجهزة اللاسلكي المحمولة. |
Switzerland is also concerned over the issue of the proliferation of portable air defence systems (MANPADS). | UN | وتشعر سويسرا بالقلق أيضاً إزاء قضية انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
We welcome the introduction into it of a subcategory of portable anti-missile systems, which are a very sensitive kind of weapon. | UN | ونرحّب بإدراج فئة فرعية فيه للمنظومات المحمولة المضادة للقذائف، وهي نوع من الأسلحة شديد الحساسية. |
The lower number of portable computers was due to the delay in the replenishment of defective laptops owing to procurement lead times | UN | يعزى تدني عدد الحواسيب المحمولة إلى الإبطاء في استبدال الحواسيب الحجرية المعطلة بسبب مهل الشراء |
The higher number of portable radios was due to the need to support the electoral process | UN | أما زيادة عدد أجهزة اللاسلكي المحمولة فيرجع إلى الحاجة إلى دعم العملية الانتخابية |
Specifically, instruction in self-prevention measures and lending of personal alarms, equipping of portable automatic notification devices and other forms of support may be given. | UN | وعلى وجه التحديد، يجوز تعليم تدابير الوقاية الذاتية والتزويد بأدوات إنذار شخصية، والتجهيز بأدوات إشعار تلقائي محمولة وغير ذلك من أشكال الدعم. |
Its aim is to support integral training for pupils by means of portable school computers with digitized educational content for teachers and pupils at the primary level. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى دعم التدريب المتكامل للتلاميذ بواسطة حواسيب مدرسية محمولة بها محتوى تعليمي رقمي للمعلمين والتلاميذ في المرحلة الابتدائية. |
11. One new project regarding the acquisition of portable vehicle barriers was initiated in December 2004 with the issuance of a requisition in the amount of $174,000. | UN | 11 - بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 مشروع جديد بشأن اقتناء حواجز منقولة للمركبات مع إصدار طلب بمبلغ 000 174 دولار. |
The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. | UN | ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة. |