Women are less likely than men to be in positions of power and decision-making in almost all key occupational positions. | UN | فحظوظ المرأة أقل من الرجل في شغل مناصب السلطة وصنع القرار في جميع المواقع الوظيفية الرئيسية تقريباً. |
Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات |
Inequality in the sharing of power and decision-making starts from childhood and continues throughout the lifespan. | UN | وتبدأ عدم المساواة في تقاسم السلطة وصنع القرار منذ الطفولة وتستمر في مختلف مراحل العمر. |
Situational analysis of most plans indicates low representation of women in the area of power and decision-making. | UN | ويتضح من تحليلات اﻷوضاع في أغلب الخطط ضعف تمثيل المرأة في مواقع السلطة واتخاذ القرار. |
Inequality in the sharing of power and decision-making at all levels; | UN | عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات؛ |
With regard to article 7, Philippine women were well-represented in key positions of power and decision-making. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 7، يجري تمثيل المرأة الفلبينية تمثيلا جيدا في أهم مناصب السلطة وصنع القرار. |
:: Increase the numbers of women in positions of power and decision-making within governments and public bodies. | UN | :: زيادة عدد النساء في مناصب السلطة وصنع القرار داخل الحكومات والهيئات العمومية |
Women are extensively underrepresented in positions of power and decision-making. | UN | المرأة ممثـَّـلة تمثيلا ناقصا على نطاق واسع في مناصب السلطة وصنع القرار. |
:: Continuing to adopt mechanisms and measures to ensure that women have the same access as men to structures of power and decision-making; | UN | :: استمرار اتخاذ الآليات والإجراءات الكفيلة بوصول المرأة على قدم المساواة إلى هياكل السلطة وصنع القرار. |
∙ Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | ● عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات |
• Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | ● عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات |
- Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | ● عدم المساوة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات |
Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels was identified as the third most important topic area to the local women leaders we consulted. | UN | وكان ثالث المجالات من حيث الأهمية في رأي القيادات النسائية المحلية التي تشاورنا معها هو عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات. |
F. Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels | UN | واو - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع اﻷصعدة |
A. Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels . 10 - 12 6 | UN | ألف - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع الصعد |
Sharing of power and decision-making | UN | المشاركة في السلطة وصنع القرار |
The Japanese Government should take forceful measures to improve the position of Japanese women in the areas of power and decision-making. | UN | وينبغي لحكومة اليابان أن تتخذ تدابير صارمة لتحسين مركز المرأة اليابانية في مجالات السلطة واتخاذ القرار. |
Women also remain substantially underrepresented in positions of power and decision-making in politics, business and public life. | UN | كما أن النساء ما زلن أقل عددا من الرجال بكثير في مناصب السلطة واتخاذ القرار في الحياة السياسية والأعمال التجارية والحياة العامة. |
Most women in positions of power and decision-making are represented at specific levels in top and middle management positions. | UN | ومعظم وظائف النساء في مراكز السلطة واتخاذ القرار يقابلها تمثيل أعلى في مستويات معيَّنة في وظائف الإدارة العليا والمتوسطة. |
The intent is to dodge the fact that democracy is real and daily participation in the exercise of power and decision-making in the political, economic, social and cultural spheres. | UN | والهدف من ذلك تفادي حقيقة أن الديمقراطية مشاركة حقيقية ويومية في ممارسة السلطة واتخاذ القرارات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Cuba believes that the very essence of democracy is the power of the people, which includes the exercise of power and decision-making both in the political arena and in the economic, social and cultural areas. | UN | وترى كوبا أن جوهر الديمقراطية الأساسي يكمن في سلطة الشعب، التي تتضمن ممارسة السلطة وصنع القرارات على الساحة السياسية وفي المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
A number of changes have occurred since 1990 which have affected trends in the sharing of power and decision-making by women at all levels. | UN | ١ - لقد حدثت منذ عام ١٩٩٠ تغييرات عدة أثرت على اتجاهات تقاسم المرأة للسلطة وصنع القرار على جميع الصعد. |