"of practice" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسات
        
    • الممارسة
        
    • الممارسات
        
    • الممارسين
        
    • للممارسة
        
    • للممارسات
        
    • للممارسين
        
    • ممارسين
        
    • من التدريب
        
    • بالممارسات
        
    • لممارسات
        
    • بالممارسة
        
    • ممارسي
        
    • قواعد السلوك
        
    • لقواعد السلوك
        
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 8
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 9 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 9
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. IV, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الرابع، الملحق رقم 8
    However, there might be circumstances in which some forms of Practice should be given more weight than others. UN بيد أنه قد تكون هناك ظروف ينبغي فيها إعطاء بعض أشكال الممارسة وزنا أكبر من غيرها.
    The system is based on innovative and cost-effective technologies, such as communities of Practice and web seminars (webinars). UN ويقوم هذا النظام على تكنولوجيات مبتكرة فعالة من حيث التكلفة، مثل مجتمعات الممارسة والحلقات الدراسية الشبكية.
    This body of Practice has had a significant influence on the formation of customary law applicable in non-international armed conflicts. UN وقد أثرت هذه المجموعة من الممارسات تأثيراً ملحوظاً على تكوين القانون العرفي المنطبق في النزاعات المسلحة غير الدولية.
    Collaboration among Global Compact partners in the region has also been increasing, with membership in the community of Practice expanding. UN وما فتئ التآزر فيما بين شركاء الاتفاق العالمي في المنطقة يتزايد أيضا، حيث اتسع عدد أعضاء شبكة الممارسين.
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. VI, Supplement 8 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد السادس، الملحق رقم 8
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. VI, Supplement 9 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد السادس، الملحق رقم 9
    Repertory of Practice of United Nations Organs, vol. II, Supplement 7 UN مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، المجلد الثاني، الملحق رقم 7
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد الثاني
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد الرابع
    Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 10, vol. UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الملحق رقم 10، المجلد السادس
    It also issues codes of Practice under the ordinances and other guidelines. UN وتصدر اللجنة أيضاً مدونات قواعد الممارسة بموجب القوانين والخطوط التوجيهية الأخرى.
    (v) Review of relevant legislation and issuing codes of Practice and guidelines UN `5` استعراض التشريع ذي الصلة وإصدار مدونات قواعد الممارسة والخطوط التوجيهية
    It also issues codes of Practice under the ordinances and other guidelines. UN وتصدر اللجنة أيضاً مدونات قواعد الممارسة بموجب القوانين والخطوط التوجيهية الأخرى.
    We agree that this type of Practice poses a serious threat to multilateralism. UN ونؤيد القول بأن هذا النوع من الممارسات تهديد خطير للعمل في إطار متعدد الأطراف.
    We agree that this type of Practice poses a serious threat to multilateralism. UN ونتفق على أن هذا النوع من الممارسات يمثل تهديدا خطيرا للتعددية.
    The Community of Practice on Gender and Humanitarian Action has been re-launched and its membership continues to rise. UN وبدأت عملها من جديد جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني وما زالت عضويتها في ازدياد.
    In addition, the Ethics Office shares information with and provides services to other members of its community of Practice. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكتب الأخلاقيات يتبادل المعلومات مع سائر أعضاء جماعته للممارسة المهنية ويقدم الخدمات لهم.
    We encourage the finalization of a code of Practice on international recruitment of health personnel. UN ونشجع على وضع صياغة مدونة للممارسات الدولية لاستقدام العاملين في المجال الصحي؛
    (iii) Supports the development of learning groups and communities of Practice in evaluation by establishing and supporting knowledge networks; UN ' 3` دعم إنشاء أفرقة تعلم ومجتمعات للممارسين في مجال التقييم من خلال إقامة شبكات المعرفة ومساندتها؛
    :: 3 additional communities of Practice for peacekeeping operations launched UN :: إنشاء 3 جماعات ممارسين إضافية لعمليات حفظ السلام
    Yeah, them boys need plenty of Practice, you know what I'm saying? Open Subtitles اكيد، الاولاد بحاجة إلى الكثير من التدريب هل تفهيمن ما اقول؟
    It was surprising to read that although the working group that had compiled the compendium of Practice had been in operation since 2004, some Department staff were still unaware of its existence. UN وكان مما أثار الاستغراب الاطلاع على أنه بالرغم من أن الفريق العامل الذي قام بإعداد الموجز المتعلق بالممارسات يعمل منذ عام 2004، ما زال بعض موظفي الإدارة يجهلون وجوده.
    (vi) Adherence to an industry code of Practice to achieve online sector support of recognized good practice aims and principles; UN `6` التقيّد بمدونة قواعد لممارسات الصناعة من أجل تحقيق التزام قطاع الإنترنت لمقاصد ومبادئ الممارسات الجيّدة المعترف بها؛
    Enabling the global search for specific competencies within the Organization and facilitating the creation of communities of Practice UN تيسير البحث الشامل عن كفاءات محددة داخل المنظمة وإنشاء جماعات تُعنى بالممارسة
    Gender equality community of Practice established at global and regional levels. UN إنشاء جماعة ممارسي المساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Science institutions must create work environments that encourage integrity in research and should draft manuals of Practice that accompany codes of conduct UN ويجب أن تنشئ المؤسسات العلمية بيئات عمل تشجع النزاهة في البحث وينبغي أن تضع أدلة تطبيقية مع مدونات قواعد السلوك
    On the one hand, broadcasting legislation required Internet service providers to abide by a code of Practice. UN فمن جهة، يفرض قانون الإذاعة والتلفزة على موفري خدمات الإنترنت أن يتقيدوا بمدونة لقواعد السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus