"of prevention of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع التعذيب
        
    • الوقاية من التعذيب
        
    In the last two meetings there was a wide-ranging debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، دارت مناقشات موسعة بشأن نطاق مفهوم منع التعذيب وتعريفه.
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    Has prepared documentation aimed at ensuring implementation of prevention of torture in the prison system. UN وأعدت وثائق لضمان منع التعذيب في نظام السجون.
    In the last two meetings there was a wide-ranging debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، دارت مناقشات موسعة بشأن نطاق مفهوم منع التعذيب وتعريفه.
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    In the last two meetings there was a wide-ranging debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، دارت مناقشات موسعة بشأن نطاق مفهوم منع التعذيب وتعريفه.
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    In my capacity as the member of the Subcommittee as well as a recognized expert on the field of prevention of torture I have participated as speaker or trainer in various events in different State parties to the Optional Protocol and regions. UN وشاركت بصفتي عضواً في اللجنة الفرعية وخبيرة تحظى بالاعتراف في مجال منع التعذيب كمتحدثة أو مدرّبة في أحداث متنوعة نُظّمت في مختلف الأقاليم والدول الأطراف في البروتوكول الاختياري
    15. The second section of the visit report looks at the legal and institutional framework in Benin from the perspective of prevention of torture. UN 15- ويتناول القسم الثاني من تقرير الزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في بنن من منظور منع التعذيب.
    Penitentiary staff are trained, in particular in the area of prevention of torture and cruel treatment and the 2006 European Penitentiary Rules were translated into Azerbaijani. UN ويتلقى العاملون في السجون التدريب في مجالات من بينها بصفة خاصة منع التعذيب والمعاملة القاسية، وتمت ترجمة القواعد العقابية الأوروبية لعام 2006 إلى اللغة الأذربيجانية.
    14. The first chapter of the visit report looks at the legal and institutional framework in the Maldives from the perspective of prevention of torture. UN 14- ويتناول الفصل الأول من التقرير المتعلق بالزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في ملديف من منظور منع التعذيب.
    17. The Subcommittee has held discussions with the OPCAT Contact Group on the scope of prevention of torture. UN 17- وقد أجرت اللجنة الفرعية مناقشات مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() حول نطاق منع التعذيب.
    The approach of the Subcommittee on Prevention of Torture to the concept of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN نهج اللجنة الفرعية لمنع التعذيب فيما يتعلق بمفهوم منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    17. The Subcommittee has held discussions with the OPCAT Contact Group on the scope of prevention of torture. UN 17- وقد أجرت اللجنة الفرعية مناقشات مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() حول نطاق منع التعذيب.
    31. Even though the majority of the Subcommittee's reports are still confidential, the following recommendations from those that have been published are summarized below as they may be useful for other States in the area of prevention of torture: UN 31- ورغم أن غالبية تقارير اللجنة الفرعية لا تزال سرية، فقد لُخّصت أدناه التوصيات التالية الواردة في تقارير تم نشرها، ذلك لأنها قد تكون مفيدة للدول الأخرى في مجال منع التعذيب:
    31. Even though the majority of the Subcommittee's reports are still confidential, the following recommendations from those that have been published are summarized below as they may be useful for other States in the area of prevention of torture: UN 31- ورغم أن غالبية تقارير اللجنة الفرعية لا تزال سرية، فقد لُخّصت أدناه التوصيات التالية الواردة في تقارير تم نشرها، ذلك لأنها قد تكون مفيدة للدول الأخرى في مجال منع التعذيب:
    17. The Subcommittee has held discussions with the OPCAT Contact Group on the scope of prevention of torture. UN 17 - وقد أجرت اللجنة الفرعية مناقشات مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() حول نطاق منع التعذيب.
    31. Even though the majority of the Subcommittee's reports are still confidential, the following recommendations from those that have been published are summarized below as they may be useful for other States in the area of prevention of torture: UN 31 - ورغم أن غالبية تقارير اللجنة الفرعية لا تزال سرية، فقد لُخّصت أدناه التوصيات التالية الواردة في تقارير تم نشرها، ذلك لأنها قد تكون مفيدة للدول الأخرى في مجال منع التعذيب:
    The Subcommittee is of the view that the proliferation of structures in charge of prevention of torture does not necessarily lead to greater results and, in the absence of coordination, may contribute to inefficient use of available resources and, to some extent, may weaken the NPM mandate. UN وترى اللجنة الفرعية أنّ تكاثُر الهياكل المسؤولة عن منع التعذيب لا يؤدي بالضرورة إلى المزيد من النتائج وقد تسهم، متى غاب التنسيق، في عدم نجاعة استعمال الموارد المتاحة، وقد تضعف ولاية الآلية الوطنية إلى حد ما.
    B. The approach of the Subcommittee to the concept of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment under the Optional Protocol UN باء - نهج اللجنة الفرعية لمنع التعذيب فيما يتعلق بمفهوم منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب البروتوكول الاختياري
    The Subcommittee stands ready to assist the NPM as far as it is able in the common goal of prevention of torture and ill-treatment with a view to translating commitments into the reality. UN واللجنة الفرعية مستعدة لمساعدة الآلية الوقائية الوطنية، قدر إمكانها، من أجل بلوغ الهدف المشترك المتمثل في الوقاية من التعذيب وسوء المعاملة من أجل ترجمة الالتزامات إلى واقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus