"of programme country" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المستفيدة من البرامج
        
    • البلدان المستفيدة من البرنامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرامج
        
    • في البلدان التي تنفذ
        
    • البلد المستفيد من البرنامج
        
    • البلدان التي تنفذ بها برامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرنامج
        
    • بلدان البرامج
        
    • التي تنفذ برامج قطرية
        
    An identical question was asked of programme country Governments in 2012 and the data from both surveys are shown in table 1. UN ووجه سؤال مماثل إلى حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012، وترد البيانات المستخلصة من الاستقصائين في الجدول 1.
    For the purposes of the 2012 survey of programme country Governments, a list of 16 such themes was developed by the Department of Economic and Social Affairs in consultation with UNDG. UN ولأغراض استقصاء آراء حكومات البلدان المستفيدة من البرامج عام 2012، وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قائمة تضم 16 من هذه المواضيع بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    III.A.5 Percentage of programme country Governments that " strongly " or " somewhat " agree that the United Nations uses national monitoring and reporting systems " as much as possible " 39-40 table 1 UN النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي توافق " بشدة " أو " إلى حد ما " على أن الأمم المتحدة تستخدم نظم الرصد والإبلاغ الوطنية " قدر الإمكان "
    Category of programme country UN فئة البلدان المستفيدة من البرنامج
    She underlined the need for staff training at all levels; the key role of programme country governments; and stronger United Nations inter-agency collaboration. UN وأكدت الحاجة لتدريب الموظفين على جميع المستويات والدور الرئيسي لحكومات البلدان المشمولة بالبرامج وإقامة تعاون أقوى بين وكالات الأمم المتحدة.
    (a) Provide support to Governments and UNCTs of programme country pilots to exchange information on experiences and lessons learned and to draw guidance to the future evolution of the programme country pilots UN (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقه الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
    Percentage of programme country Governments that stated that it was " very important " for the United Nations to " make better use of results-based methods " in order to become more effective in the country UN النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي ذكرت أنه من " المهم للغاية " بالنسبة للأمم المتحدة " تحسين الاستفادة من الأساليب القائمة على النتائج " لكي تصبح أكثر فعالية في البلد
    Similarly, close to 85 per cent of programme country governments indicated that the United Nations development system had become more relevant to their countries' needs over the past four years. UN وبالمثل، أشارت نسبة تقرب من 85 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج إلى أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أصبح وثيق الصلة بدرجة أكبر باحتياجات بلدانها على مدار الأعوام الأربعة الأخيرة.
    These high transaction costs have contributed to a situation in which 88 per cent of programme country governments believe that further streamlining of the programming instruments and processes is required. UN وقد أسهم هذا الارتفاع في بلورة حالة تعتقد فيها 88 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج أنه يتعين زيادة تبسيط أدوات البرمجة وعملياتها.
    Some 90 per cent of programme country governments saw the United Nations as being most relevant in the area of strengthening national capacity for policy and strategy development. UN ووجدت نسبة تقارب 90 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج أن الأمم المتحدة هي الأهم في مجال تعزيز القدرة الوطنية لوضع السياسات العامة والاستراتيجيات.
    Some 78 per cent of programme country governments expressed the view that such measures would be very important in order to reduce the workload of national partners. UN وقد أعرب نحو 78 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج عن رأي مفاده أن هذه التدابير بالغة الأهمية لتخفيف عبء العمل عن كاهل الشركاء الوطنيين.
    Source: Analysis of responses to the survey of programme country governments (Department of Economic and Social Affairs, 2012). UN المصدر: تحليل الردود على استقصاء آراء حكومات البلدان المستفيدة من البرامج (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 2012).
    It funds critical resource facilities through which regular programme resources are allocated in support of programme country needs and the objectives of the strategic plan. UN فهو يمول مرافق الموارد الحيوية التي يجري من خلاها تخصيص الموارد البرنامجية العادية لدعم احتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج وأهداف الخطة الاستراتيجية.
    The programming arrangements framework plays an integral role in the achievement of development results by funding critical resource facilities through which regular programme resources are allocated in support of programme country demands and the objectives outlined in the strategic plan. UN 2 - ويؤدي إطار ترتيبات البرمجة دورا أساسيا في تحقيق النتائج الإنمائية، وذلك بتمويل مرافق الموارد الحيوية التي يجري من خلالها تخصيص الموارد البرنامجية العادية لدعم طلبات البلدان المستفيدة من البرنامج والأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    The focus now is on systematizing the UNDP approach and on developing a menu of service offerings and operating modalities fine-tuned to the realities of programme country contexts, operational realities and the available resources. UN وينصب التركيز الآن على تنظيم النهج الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى وضع قائمة بعروض الخدمات وطرائق التشغيل المتناغمة مع واقع السياقات والحقائق التشغيلية والموارد المتاحة في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    30. IAPSO undertook several e-procurement consulting projects in support of programme country reforms. UN 30 - واضطلع المكتب بعدة مشاريع لتقديم الخدمات الاستشارية في مجال الشراء الإلكتروني دعما للإصلاحات في البلدان المشمولة بالبرامج.
    (a) Provide support to Governments and UNCTs of programme country pilots to exchange information on experiences and lessons learned and to draw guidance to the future evolution of the programme country pilots UN (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها برامج رائدة لتتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع الرائدة في البلدان التي تنفذ فيها برامج رائدة
    His delegation stressed the importance in that regard of local ownership, the responsibility of programme country authorities in the implementation process and the need for public-private partnerships and investments in housing and urban development. UN ويؤكد وفده على أهمية الملكية المحلية في هذا الصدد، ومسؤولية سلطات البلد المستفيد من البرنامج عن عملية التنفيذ، والحاجة إلى شراكات واستثمارات من القطاعين العام والخاص في الإسكان والتنمية الحضرية.
    The current level of programme country cost-sharing is at about $900 million per year, which is heavily concentrated in a few countries, with 10 countries comprising about 80 per cent of that amount. UN ويبلغ المستوى الحالي لتقاسم التكلفة مع البلدان التي تنفذ بها برامج حوالي 900 مليون دولار سنويا، ويتركز ذلك بشكل مكثف في عدد قليل من البلدان، مع وجود 10 بلدان تمثل حوالي 80 في المائة من ذلك المبلغ.
    Today, there is increased interest among a group of programme country governments and donors in using direct budget support, as one financing modality available to them, to provide, monitor and manage development finance directly through national budgets. UN 3 - وثمة اهتمام متزايد اليوم في أوساط مجموعة من حكومات البلدان المشمولة بالبرنامج والجهات المانحة في استخدام الدعم المباشر للميزانية بوصفه وسيلةً من وسائل التمويل المتاحة لها للقيام بصورة مباشرة بتوفير التمويل للتنمية ورصد هذا التمويل وإدارته عن طريق الميزانيات الوطنية.
    There is an urgent need for tighter monitoring of the capacity-building results of technical assistance, for programme country leadership in the design and management of assistance and for the procurement of programme country expertise. UN وثمة حاجة ماسة لزيادة الدقة في رصد نتائج بناء القدرات الناجمة عن المساعدة الإنمائية ورصد عنصر القيادة في بلدان البرامج من حيث تصميم وإدارة المساعدة وتهيئة الخبرات في تلك البلدان.
    52. The Ministers welcomed the intergovernmental meetings of programme country pilots held in Kigali, from 19 to 21 October 2009, and in Hanoi, from 14 to 16 June 2010, took note with appreciation of the Kigali and Hanoi declarations, and in this regard also took note of the progress made by " delivering as one " countries in their own country-led evaluations. UN 52 - ورحب الوزراء بالاجتماعين الحكوميين الدوليين اللذين عقدتهما البلدان التي تنفذ برامج قطرية رائدة في كيغالي، في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفي هانوي، في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2010، وأحاطوا علما مع التقدير بإعلاني كيغالي وهانوي، وأحاطوا علما أيضا في هذا الصدد بالتقدم الذي أحرزته بلدان " الأداء الموحد " في إطار التقييمات التي قادتها بلدانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus