"of programme managers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مديري البرامج
        
    • لمديري البرامج
        
    • مدراء البرامج
        
    • مديرو البرامج
        
    • مديري البرنامج
        
    • مديري برامج
        
    • لمدراء البرامج
        
    There is no procedure for vetting consultants: the process of engaging consultants is at the discretion of programme managers. UN ولا يوجد أي إجراء لتقييم الخبراء الاستشاريين. فلا تخضع عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين إلا لتقدير مديري البرامج.
    The Administration also stated that the present UNEP planning system is already being initiated from the level of programme managers. UN وقالت أيضا اﻹدارة إنه تم اﻷخذ بنظام التخطيط الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة انطلاقا من مستوى مديري البرامج.
    (ii) Maintained percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` ثبات نسبة مديري البرامج الذين يعتبرون تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات دقيقة ومفيدة
    (ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    That indication need not be exhaustive or impose constraints on the ability of programme managers to look for efficiency measures. UN ولا ينبغي أن تكون هذه البيانات ذات طابع شامل ولا أن تعرقل قدرة مدراء البرامج على استنباط تدابير جديدة لزيادة الكفاءة.
    In addition, a number of programme managers expressed a desire for increased delegation of authority, particularly in the area of recruitment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عدد من مديري البرامج عن رغبتهم في زيادة تفويض السلطة، لا سيما في مجال استقدام الموظفين.
    It was to be hoped that the Secretariat could take effective measures to improve budget procedures and implementation and enhance the accountability of programme managers. UN ويؤمل أن تتوصل الأمانة إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل تحسين إجراءات الميزانية وتنفيذها وتعزيز مساءلة مديري البرامج.
    (ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` زيادة نسبة مديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    In doing so, the office ensures that matters requiring the attention of programme managers are brought promptly to their attention. UN وبذلك يضمن المكتب أن المسائل التي تتطلب انتباه مديري البرامج تُعرض عليهم على وجه السرعة.
    The work of programme managers would be facilitated if the decision makers themselves were to define the objectives or even the targets in a more precise manner. UN ويمكن تيسير عمل مديري البرامج إذا لجأ صانعو القرار أنفسهم إلى تحديد الغايات أو حتى المرامي على نحو أدق.
    Owing to the system's internal controls and monitoring capabilities, responsibility for managing programmes has been firmly placed back in the hands of programme managers. UN وأعاد النظام بقوة، بضوابطه الداخلية وقدراته على الرصد، زمام إدارة البرامج إلى قبضــة مديري البرامج.
    The current appeals process requires that the Office of Human Resources Management defend the decisions of programme managers before the appellate bodies. UN فعملية الطعون الراهنة تتطلب من مكتب إدارة الموارد البشرية الدفاع عن قرارات مديري البرامج أمام هيئات الطعون.
    The result was frequent contract renewals, which were shown to be administratively costly as well as having a negative impact on staff motivation and the ability of programme managers to achieve goals. UN فقد أدت هذه الممارسة إلى تجديد العقود بشكل متواتر، وهي عملية ثبت أنها مرتفعة التكلفة إداريا كما أنها تؤثر سلبيا على حوافز الموظفين وقدرة مديري البرامج على تحقيق اﻷهداف.
    There were also indications in the report of improved ability to plan on the part of programme managers. UN وكانت هناك أيضا مؤشرات في التقرير عن تحسن قدرة مديري البرامج على التخطيط.
    Furthermore, the Committee for Programme and Coordination recognized the need for the direct responsibility of programme managers in the implementation of mandated programmes. UN واعترفت لجنة البرنامج والتنسيق أيضا بالحاجة إلى تولي مديري البرامج مسؤولية مباشرة في تنفيذ البرامج المعهود بها.
    The Board will also ensure greater participation of programme managers in its work and that of its Working Committee. UN كما سيكفل مجلس المنشورات مزيدا من مشاركة مديري البرامج في أعماله وأعمال لجنته العاملة.
    Emphasis will continue to be placed on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. UN وسوف يستمر التشديد على قيام مديري البرامج بالرصد الذاتي والتقييم الذاتي، بتوجيه من المكتب.
    Emphasis will continue to be placed on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. UN وستجري مواصلة التركيز على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج بتوجيه من المكتب.
    This indicates a strong ability of programme managers to respond well to unforeseen programmatic demands and mobilize resources efficiently to attain high rates of programme delivery. UN ويدل هذا على قدرة متينة لمديري البرامج على الاستجابة لمطالب البرمجة غير المتوقعة وتعبئة الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة لبلوغ معدلات أداء أعلى للبرامج.
    Nevertheless, the use of subjective criteria and abuses of power on the part of programme managers must be avoided. UN غير أنه حذر من تصرف مدراء البرامج انطلاقا من اعتبارات شخصية ومن استغلالهم لنفوذهم.
    The Secretariat has made progress in these areas through the continuous efforts of programme managers with the support of the Department of Management UN أحرزت الأمانةُ العامة تقدما في هذه المجالات عن طريق الجهود المستمرة التي يبذلها مديرو البرامج بدعم من إدارة الشؤون الإدارية.
    The overall satisfaction rate of programme managers with the performance of NCRE-recruited staff is high. UN ومعدل رضا مديري البرنامج بشكل عام عن أداء الموظفين الذين يعينون من خلال امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية معدل مرتفع.
    (c) Establishment of a system of responsibility and accountability of programme managers of the United Nations; UN )ج( إنشاء نظام لتحديد مسؤولية مديري برامج اﻷمم المتحدة ومساءلتهم؛
    Considerable concern has been expressed about the proposed responsibility of programme managers in the areas of recruitment, placement and promotion. UN وأُعرب عن قلق كبير إزاء المسؤولية المقترحة لمدراء البرامج في مجالات التوظيف والتنسيب والترقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus