Where feasible, the joint provision of public goods on a regional basis could be expanded and supported internationally. | UN | ويمكن، حيثما يتسنى ذلك، توسيع نطاق التشارك في توفير المنافع العامة على اساس إقليمي ودعمه دوليا. |
Particularly troublesome is the insufficient level of financial resources available to public institutions responsible for the provision of public goods. | UN | فمما يثير القلق بوجه خاص عدم كفاية مستوى الموارد المالية المتاحة للمؤسسات العامة المسؤولة عن توفير المنافع العامة. |
22. The public sector remains an important supplier of public goods in Africa. | UN | يظل القطاع جهة هامة لتوفير المنافع العامة في أفريقيا. |
Simultaneously, the Washington Consensus emphasizes macroeconomic stability, market liberalization, privatization and the use of market solutions in the provision of public goods. | UN | وبالتوازي مع ذلك، ركز توافق واشنطن على استقرار الاقتصاد الكلي وتحرير الأسواق والخصخصة واللجوء إلى حلول السوق لتوفير السلع العامة. |
Finally, institutions are crucial with respect to the production and quality of public goods, such as clean air. | UN | وأخيرا، تؤدي المؤسسات دورا بالغ الأهمية فيما يتعلق بإنتاج السلع العامة ونوعيتها، كالهواء النظيف. |
This is particularly the case when existing ethnic, regional or religious cleavages are overlaid by the inequitable allocation of public goods. | UN | وينطبق ذلك على وجه الخصوص عندما يضاف إلى الانقسامات الإثنية أو الإقليمية أو الدينية توزيع غير منصف للمنافع العامة. |
The gains to be had from open trade and the free flow of public goods are offset, however, by the globalization of threats to human security. | UN | فالفوائد التي يمكن أن تجنى من التجارة المفتوحة ومن حرية تدفق المنافع العامة تقابلها من جهة أخرى عولمة المخاطر التي تهدّد الأمن البشري. |
The provisioning of public goods can no longer be guaranteed. | UN | ولم يعد من الممكن ضمان توفير المنافع العامة. |
As a legacy of this, some of the Governments in the region are faced with policy shortfalls in the areas of development promotion, economic regulation and provision of public goods. | UN | ونتيجة لذلك تواجه بعض الحكومات أوجه قصور سياساتية في مجالات النهوض بالتنمية وتنظيم الاقتصاد وتوفير المنافع العامة. |
It also partly accounts for the continent's inadequate provision of public goods and social expenditure. | UN | كما يفسر هذا الضعف جزئياً عدم كفاية المنافع العامة والنفقات الاجتماعية التي توفرها القارة. |
Property rights have a wider institutional dimension relating to the efficiency of markets and the management of public goods. | UN | ولحقوق الملكية بُعد مؤسسي أوسع نطاقا يتصل بكفاءة اﻷسواق وإدارة المنافع العامة. |
Also, the federal character principle had enabled people from all parts of the country to receive fair and equal allocation of public goods, social services and amenities. | UN | كما مكن مبدأ الطابع الاتحادي للدولة الناس من جميع أنحاء البلد من تلقي مخصصات عادلة ومتساوية من المنافع العامة والخدمات الاجتماعية وأسباب الراحة. |
The characteristics of public goods imply that the market is incapable of ensuring their efficient provisioning and that some form of collective action is required. | UN | وتعني خصائص المنافع العامة ضمنا أن السوق غير قادرة على تأمين إمدادها على نحو كفء وأن هناك حاجة إلى شكل من أشكال العمل الجماعي. |
leadership and in the system of government that had previously undermined the State-building enterprise through misappropriation of public goods | UN | يستلزم حصول تغيير على مستوى القيادات وفي نظام الحكم الذي قوض في الماضي مشروع بناء الدولة بسبب استلاب المنافع العامة وتحويل القطاع الأمني إلى |
Market economies and private suppliers of public goods required more regulation, skills such as managing cross-boundary relationships, and rapid adaptation to risks. | UN | وباتت اقتصادات السوق والجهات الخاصة التي تقدم المنافع العامة تتطلب المزيد من التنظيم والمهارات مثل إدارة العلاقات عبر الحدود والتكيف السريع إزاء المخاطر. |
The role of government was to ensure the health of a nation, which included infrastructure, medical facilities, education and employment, and the provision of public goods. | UN | فقال إن دور الحكومة يتمثل في ضمان الصحة للشعب بما في ذلك توفير الهياكل الأساسية والمرافق الطبية وخدمات التعليم وفرص العمل وتوفير المنافع العامة. |
Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice, market intelligence and quality standards. | UN | ومن الواجب على الحكومات أن تشدد بنفس القدر على توفير السلع العامة المتصلة بتشجيع التجارة في صورة مشورة ومعلومات سوقية ومعايير للنوعية. |
More specifically, the Gates Foundation was working on new types of financing instruments in the areas of research and development and the financing of public goods. | UN | وبوجه أخص، تعمل مؤسسة غيتس على توفير أنواع جديدة من أدوات التمويل في مجالي البحوث والتنمية وتمويل السلع العامة. |
The gap between the share of responsibilities borne by local governments and the resources available to them has a negative impact on their delivery of basic services, infrastructure and the provision of public goods. | UN | وتؤثر الفجوة بين نصيب الحكومات المحلية من المسؤولية ونصيبها من الموارد المتاحة تأثيراً سلبياً على قدرتها على توصيل الخدمات الأساسية والبنية التحتية وتوفير السلع العامة. |
In fact, the private sector has become so dynamic and innovative that, even for the provision of public goods, it can carry a fairly heavy burden. | UN | وفي الواقع أن القطاع الخاص صار على قدر من الدينامية والقدرة على الابتكار يتيح له تحمل عبء ضخم إلى حد كبير، حتى فيما يتعلق بتوفير السلع العامة. |
54. In order to avoid underproduction of public goods, collective actions are called for in developing and putting into effect market-based tools to foster the private provision of public goods. | UN | 54 - ولتفادي القصور في إنتاجية المنافع العامة، يلزم اتخاذ إجراءات جماعية لاستحداث واستعمال أدوات قائمة على قوى السوق لتعزيز توفير القطاع الخاص للمنافع العامة. |