"of reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير
        
    • تقارير
        
    • للتقارير
        
    • بالتقارير
        
    • تقاريرها
        
    • لتقارير
        
    • بتقارير
        
    • البلاغات
        
    • والتقارير
        
    • الأنباء
        
    • تقاريره
        
    • بلاغات
        
    • تقاريرهم
        
    • تقريرين
        
    • الجامع للتقريرين
        
    Consideration of reports submitted by States parties under article 73 of the Convention pursuant to the simplified reporting procedure UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية وفقاً للإجراء المبسط لتقديم التقارير
    Consideration of reports submitted by States parties: Costa Rica UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: كوستاريكا
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    The second reporting process took place in 2002 with the submission of reports on implementation from all affected country Parties. UN وأُجريت دورة الإبلاغ الثانية في عام 2002 وقدَّمت فيها البلدان الأطراف المتضرِّرة كافة تقارير عن مستوى تنفيذ الاتفاقية.
    Consideration of reports submitted by States parties: New Zealand UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: نيوزيلندا
    Consideration of reports submitted by States parties: Republic of Korea UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: جمهورية كوريا
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    The Committee witnessed a significant and continuous improvement in the quality of internal audit performance, including the issuance of reports. UN وشهدت اللجنة تحسنا كبيرا ومستمرا في جودة أداء مراجعة الحسابات الداخلية، بما في ذلك ما يتعلق بإصدار التقارير.
    It was, however, not convinced that the proposal in paragraph 15 offered the best way of eliminating the backlog of reports. UN وعليه فإنه غير مقتنع بأن الاقتراح الوارد في الفقرة 15 يتيح أفضل طريقة للتخلص من التأخر في معالجة التقارير.
    Consideration of reports submitted under article 18 of the Convention UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. UN ويُعتبر هذا الإجراء بمثابة الإجراء الاستثنائي يعود سببه إلى كثرة التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة.
    The periodicity of reports varies from treaty to treaty. UN وتختلف دورية هذه التقارير من معاهدة إلى أخرى.
    The number of reports containing references to joint issues UN عدد التقارير التي تتضمن إشارات إلى مسائل مشتركة
    The number of reports referring to a knowledge-sharing system UN عدد التقارير التي تشير إلى نظام تشاطر المعرفة
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    STATUS of reports AND SITUATIONS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW, AND of reports STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE UN التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة
    However, the Special Rapporteur remains concerned at the recurrence of reports of violations of the right to life. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء تواتر ورود تقارير عن انتهاكات الحق في الحياة.
    SUBMISSION of reports AND ADDITIONAL INFORMATION BY STATES PARTIES UN تقديم تقارير ومعلومات إضافية من الدول اﻷطراف بموجب
    The more systematic analysis of reports will give guidance on where resources and diplomatic action are required most. UN وستُوفِّر زيادة التحليل المنهجي للتقارير الإرشاد بشأن المجالات التي تشتد فيها الحاجة إلى الموارد والعمل الدبلوماسي.
    It took note of reports regarding the situation of migrants and believed that human rights education could play an important role in enhancing the protection and promotion of migrant rights. UN وأحاطت الفلبين علماً بالتقارير المتعلقة بأوضاع المهاجرين وقالت إنها تؤمن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في الارتقاء بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين.
    It also noted Saint Kitts and Nevis' limited resources for its timely submissions of reports to various treaty bodies. UN كما لاحظت أن الموارد المحدودة لسانت كيتس ونيفس تعيق تقديم تقاريرها في الوقت المناسب إلى مختلف هيئات المعاهدات.
    Reviews by treaty bodies of reports of States parties UN استعراض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتقارير الدول الأطراف
    Note by the Secretariat containing a list of reports of the Joint Inspection Unit UN مذكرة من الأمانة العامة تشمل قائمة بتقارير لجنة التفتيش المشتركة
    We take a serious view of reports of such cases and all reported cases are followed up on. UN إننا نأخذ مأخذ الجد البلاغات المقدمة عن مثل هذه الحالات وجميع الحالات المبلغ عنها تتم متابعتها.
    Moreover, in view of reports that the dress code was enforced by religious police in some regions and that women who did not veil were denied access to services, she asked how the central Government prevented such occurrences and ensured that its gender policies were implemented by local government. UN وفضلا عن هذا، وبالنظر إلى الأنباء التي تقول إن قانون الرداء تطبقه الشرطة الدينية في بعض المناطق وإن المرأة التي لا ترتدي الحجاب تُحرم من الحصول على الخدمات، تساءلت عن الطريقة التي تمنع بها الحكومة المركزية مثل هذه الأمور وتكفل تنفيذ سياساتها الجنسانية من جانب الحكومة المحلية.
    She stated that UNFPA would examine and rationalize the multiplicity of reports and would report back to the Executive Board on that matter. UN وقالت إن صندوق السكان سيفحص مسألة تعدد تقاريره ويُرشدها، ويرفع تقريرا عن ذلك إلى المجلس التنفيذي.
    Mr. Akashi confirmed the existence of reports on the violation of elementary human rights and brutality against Serbs in Western Slavonia. UN وقد أكد السيد أكاشي وجود بلاغات عن انتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية وارتكاب أعمال وحشية ضد الصرب في غربي سلافونيا.
    Deadlines for the submission of reports need to be reviewed in order to allow the mandate holders to deliver timely and updated reports. UN ويلزم إعادة النظر في المواعيد النهائية لتقديم تقاريرهم بغية تمكينهم من تقديم تقارير مستكملة وفي الوقت المناسب.
    The Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child also accept single submissions but for a limited number of reports, normally two. UN وتقبل أيضا لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل وثيقة واحدة شريطة أن تضم الوثيقة عددا محدودا من التقارير، يكون عادة تقريرين.
    377th meeting Item 4 Consideration of reports submitted by UN الجلسة ٣٧٧ المكسيك، التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus