Finally, after all these years of sacrifice and dedication, a break. | Open Subtitles | أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى استراحة |
But then maybe you haven't learned the meaning of sacrifice. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو أنك لم تتعلم معنى التضحية |
Defence and security forces personnel shall have a professional duty to demonstrate discipline, loyalty, willingness and a spirit of sacrifice in all circumstances. | UN | يتطلب مركز الأفراد العسكريين وأفراد الأمن، في جميع الظروف، الانضباط والولاء والجاهزية والتحلي بروح التضحية. |
Otherwise what sort of sacrifice are these vows of yours. | Open Subtitles | وإلا فأي تضحية هي تلك التي في نذرك البتولي؟ |
Real change within the United Nations will not happen without some degree of sacrifice from the general membership. | UN | فالتغيير الحقيقي في الأمم المتحدة لن يحدث بدون قدر من التضحيات من جانب جميع الأعضاء. |
Defence and security forces personnel shall have a professional duty to demonstrate discipline, loyalty, willingness and a spirit of sacrifice in all circumstances. | UN | يتطلب مركز الأفراد العسكريين وأفراد الأمن، في جميع الظروف، الانضباط والولاء والجاهزية والتحلي بروح التضحية. |
Lies have taken the place of honesty, hypocrisy has replaced integrity and selfishness has taken the place of sacrifice. | UN | وحلت الأكاذيب محل الصدق، والنفاق محل الاستقامة، والأنانية محل التضحية. |
The crisis makes us realize that the fruits of prosperity and the pains of sacrifice must be enjoyed or borne equitably. | UN | واﻷزمة تجعلنا ندرك أنه ينبغي تقاسم ثمار الازدهار وآلام التضحية بشكل منصف. |
The year 2001 has, regrettably, been one of sacrifice and frustration. | UN | أما عام 2001، للأسف، فكان عاما من التضحية والإحباط. |
We urge them to continue to demonstrate the same zeal and spirit of sacrifice in the new phase we are about to begin. | UN | ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها. |
The embargo has placed an enormous burden of sacrifice on the Cuban people and has caused the Cuban economy to lose more than $70 billion, including lost export earnings and additional import costs. | UN | وضع الحظر عبء التضحية الثقيل على الشعب الكوبي وسبب في خسارة الاقتصاد الكوبي لما يزيد عن 70 مليار دولار، بما في ذلك خسارة حصائل من الصادرات ونفقات أخرى على الواردات. |
I have the honour to assure the General Assembly that Italy will never retreat, in a spirit of sacrifice and love, from the difficult and glorious cause of peace. | UN | ويشرفني أن أؤكد للجمعية العامة أن ايطاليا لن تتراجع أبدا، بروح من التضحية والمحبة، عن قضية السلام الصعبة والمجيدة. |
The United Nations record of service has left a legacy of sacrifice. | UN | وسجل خدمات اﻷمم المتحدة قد خلف إرثا من التضحية. |
Because all these years of sacrifice, Fernando, could be rewarded right here. | Open Subtitles | لأن كل هذه السنوات من التضحية يا فيرناندو يمكن أن تحصد ثمارها هنا |
If you're prepared to make that kind of sacrifice for the sake of your business, your family, your legacy, you let me know. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتقديم هذا النوع من التضحية من أجل عملك وأسرتك، تراثك، كنت اسمحوا لي أن أعرف. |
And I can't ask you to make that kind of sacrifice. | Open Subtitles | و لا أستطيع ان أطلب منك ان تقوم بمثل هذا النوع من التضحية |
A man makes that kind of sacrifice for his country, he deserves to be taken care of. | Open Subtitles | رجل يقوم بذلك النوع من التضحية من اجل بلادة هو يستحق ان نعتنى بة |
Making any sort of sacrifice for us, because it's not serious about this relationship. | Open Subtitles | القيام بأي تضحية من أجلنا لأنها ليست جادة بشأن العلاقات |
That did not necessarily reflect the availability of means but was a matter of sacrifice and commitment. | UN | وهذا لا يعكس بالضرورة توافر الامكانيات ولكنها مسألة تضحية والتزام . |
These things can give someone the drive to live a life of sacrifice... or to commit to someone they love... or just to connect with a friend. | Open Subtitles | هذه أشياء يمكنها أن تُعطي شخص ما حافزاً لعيش حياة من التضحيات أو للإرتباط بشخص يحبه |
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice | Open Subtitles | رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع |
Colour me in the colour of sacrifice The colour of sacrifice | Open Subtitles | خذ كل هذا و امزجه ثم شاهده و هو يظهر اللون |
I appreciate the thought, but I just can't ask anyone to make that kind of sacrifice for me. | Open Subtitles | أقدر افكاركم ولكن لا يمكنني طلب أحد أن يقوم بالتضحية بهذا الشكل من أجلي |