Worldwide patronage of fast food and refined food establishments has led to excessive intake of salt and refined sugar. | UN | فالإقبال العالمي على الوجبات الغذائية السريعة ومؤسسات إعداد الأطعمة الجاهزة أدى إلى تناول الملح والسكر المكرر بإفراط. |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. | Open Subtitles | تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن |
Salinization through intrusion of salt water is also found in coastal areas. | UN | ويوجد التملح أيضا في المناطق الساحلية من خلال تسرب المياه المالحة. |
The increase in the number of plants stemmed from 2 additional plants for the processing of salt water | UN | نتجت الزيادة في عدد المحطات عن الحاجة إلى محطتين إضافيتين لمعالجة المياه المالحة |
Yes, I'm an agnostic myself, but I have prayed, many times, to God, to turn my wife into a pillar of salt. | Open Subtitles | نعم، أنا الملحد نفسي، ولكني صليت، عدة مرات، إلى الله، لتحويل زوجتي إلى عمود ملح. |
Ten rubies for a sack of salt? Isn't that too much? | Open Subtitles | عشرة من الياقوت من اجل كيس الملح اليس هذا كثير؟ |
At 8:00, the sprinklers kicked on and melted the blocks of salt. | Open Subtitles | في الساعة 8: 00، المرشات عملت و اذابت الكتل من الملح. |
So when Charlotte said that her new show at the gallery would blow us away, we took it with the proverbial grain of salt. | Open Subtitles | لذلك عندما قال شارلوت أن تبين لها جديد في معرض شأنه أن يفجر لنا بعيدا، اتخذنا ذلك مع الحبوب المثل من الملح. |
Inorganic mercurial absorption via ingestion varies by the solubility and type of salt. | UN | وتختلف نسبة امتصاص الزئبق غير العضوي وفقاً لقابلية انحلاله ونوع الملح. |
Deposits of salt from the exposed bed of the Aral Sea have been found in the Arctic Ocean and in Western Europe. | UN | فقد وجدت في المحيط المتجمد الشمالي وفي أوروبا الغربية تراكمات من الملح من القاع المكشوف لبحر آرال. |
Instead, they were given a few kilograms of salt and were threatened with eviction should they refuse to thumbprint the documents. | UN | وكانوا يُعطَون بدلا من ذلك بضعة غرامات من الملح ويُهدَّدون بالطرد من الأرض إذا لم يبصموا على المستندات. |
On the issue of salt iodization, he said that UNICEF was committed to working to change legislation and increase political support. | UN | وبخصوص موضوع معالجة الملح باليود، قال إن اليونيسيف ملتزمة بالعمل على تغيير التشريعات وزيادة الدعم السياسي. |
They and people from two neighbouring villages had been tricked into signing documents they could not read and which were presented to them as receipts for a gift of four tons of salt. | UN | وكان قد تم الاحتيال على هؤلاء القرويين، وعلى أناس من قريتين مجاورتين، للتوقيع على مستندات لم يتمكنوا من قراءتها قدمت لهم على أنها إيصالات لهدية من أربعة أطنان من الملح. |
Active co-operation of the Ministry of Mines has made universal iodization of salt possible. | UN | كما أن التعاون الناشط من وزارة المناجم جعل بالإمكان تعميم إضافة اليود إلى الملح. |
UNICEF also supports programmes for the iodization of salt. | UN | وتعمل اليونيسيف أيضا على دعم برامج إضافة اليود إلى الملح. |
Reduced amounts of salt, saturated fat and sugars in processed foods | UN | - تخفيض نسب الملح والدهون المشبّعة والسكر في الأطعمة المصنّعة |
Our island vegetation is gradually dying as a result of the flooding and intrusion of salt water into the groundwater. | UN | ذلك أن نباتات جزيرتنا تموت شيئا فشيئا نتيجة للفيضانات وتسرب المياه المالحة إلى المياه الجوفية. |
Our island vegetation is gradually dying as a result of the flooding and intrusion of salt water into the groundwater. | UN | ذلك أن نباتات جزيرتنا تموت شيئا فشيئا نتيجة للفيضانات وتسرب المياه المالحة إلى المياه الجوفية. |
The negative impacts of salt water intrusion on water quality were indicated by many reporting Parties with many Parties also stating that they already face problems of water shortage. | UN | وأشار العديد من الأطراف المبلِّغة عن الآثار السلبية لتسرب المياه المالحة على نوعية المياه وأشار العديد من الأطراف أيضاً إلى أنها تواجه بالفعل مشاكل شحة المياه. |
Ten million billion of them doing their crazy dances in a single grain of salt. | Open Subtitles | عشرة ملايين مليارات منها تؤدي رقصتها المجنونة في حبة ملح واحدة |
I do apologise, Lady Grantham. But I had a mouthful of salt. | Open Subtitles | أعتذر من سيادتك يا ليدي غراثام ولكني تناولت ملعقة مليئة بالملح |
Particles of salt sediments from this region have been found in Europe, as well as in the Arctic Ocean. | UN | فقد وجدت ذرات الرواسب الملحية من هذه المنطقة في أوروبا، وكذلك في محيط القطب الشمالي. |
Universal iodization of salt by the end of 1995 is now a distinct possibility. | UN | وأصبح اﻵن التيويد الشامل للملح بحلول عام ١٩٩٥ إمكانية واضحة. |
He's Azarel ben Asaph of Jaffa, a seller of salt fish. | Open Subtitles | انه عزرائيل بن اسف من يافا بائع السمك المملح |