"of small- and medium-sized" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصغيرة والمتوسطة
        
    Such plans included community-based strategies and efforts to spur the development of small- and medium-sized firms - enterprises vital for broad economic growth and job creation, especially among the poor. UN وشملت هذه الخطط الاستراتيجيات المجتمعية والجهود المبذولة لحفز تنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي المشاريع البالغة الأهمية بالنسبة للنمو الاقتصادي الواسع وخلق فرص العمالة، وخاصة بين الفقراء.
    Such plans included community-based strategies and efforts to spur the development of small- and medium-sized firms -- enterprises vital for broad economic growth and job creation, especially among the poor. UN وشملت هذه الخطط الاستراتيجيات المجتمعية والجهود المبذولة لحفز تنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي المشاريع البالغة الأهمية بالنسبة للنمو الاقتصادي الواسع وخلق فرص العمالة، وخاصة بين الفقراء.
    A. Factors which may influence the growth and development of small- and medium-sized enterprises UN العوامل التي قد تؤثر على نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتطورها
    The development of small- and medium-sized enterprises will also provide new avenues of development for small towns in China. UN كما أن تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ستفتح المجال أمام تنمية المدن الصغيرة في الصين.
    Enhancing the participation of small- and medium-sized enterprises in global value chains UN تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة
    The remaining two tiers are composed of small- and medium-sized enterprises (SMEs). UN بينما يتكون المستويان الآخران من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The promotion of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in both the informal and formal sectors of the economy, helps to expand employment opportunities. UN فالنهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعين غير الرسمي والرسمي من الاقتصاد يساعد على توسيع فرص العمالة.
    Restructuring of economic subjects, which had the effect of increasing the number of small- and medium-sized enterprises; UN - إعادة هيكلة الكيانات الاقتصادية، مما أدى إلى ارتفاع عدد المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    B. Impact on entrepreneurship and development of small- and medium-sized enterprises UN باء - اﻷثـر المتعلق بتنظيم المشاريع وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    The concept of small- and medium-sized enterprises needs to be redefined. UN ومن الضروري إعادة تحديد مفهوم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The particular problems of small- and medium-sized enterprises were emphasized. UN ووضع تأكيد على المشاكل التي تنفرد بها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    C. Information needs of small- and medium-sized UN احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الى المعلومات
    Greater emphasis needed to be placed on the development of small- and medium-sized enterprises in the future to provide productive jobs for the large and growing labour force. UN وكان لا بد من التركيز بدرجة أكبر على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المستقبل ﻹتاحة فرص عمل منتج للقوة العاملة الضخمة واﻵخذة في النمو.
    UNISTAR operates a global programme with an international network of advisers and supporting organizations focused on the special needs of small- and medium-sized enterprises in developing countries and the emerging market economies of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشغيـــل المـــوارد الاستشاريــة الدوليــة القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة برنامجا دوليا له شبكة دولية من الاستشاريين ومنظمات الدعم ويركز علىالاحتياجات الخاصة للمشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية وفي اقتصادات السوق الناشئة في أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    Several delegations were particularly pleased with the efforts made with regard to the issue of small- and medium-sized transnational corporations and their contribution to the development process. UN وأعربت وفود عديدة عن ارتياحها الكبير للجهود المبذولة فيما يتعلق بقضية الشركات عبر الوطنية الصغيرة والمتوسطة الحجم ومساهمتها في العملية الانمائية.
    Private-sector development includes the promotion of small- and medium-sized enterprises and how to overcome structural constraints that limit private-sector growth. UN وتنطوي تنمية القطاع الخاص على تشجيع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وكيفية تذليل القيود الهيكلية التي تحد من نمو القطاع الخاص.
    As of 2013, the subprogramme will select six ECLAC member countries to provide technical assistance relating to the internationalization of small- and medium-sized enterprises. UN واعتبارا من عام 2013، سيختار البرنامج الفرعي ست دول أعضاء في اللجنة ليقدم إليها المساعدة التقنية المتصلة بتحويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى مشاريع دولية.
    This will in turn increase the demand for: adequate technical assistance to develop instruments in the areas of trade policy; adjustments to carbon emission standards for export products; and data collection, innovation and trade finance instruments to enhance the internationalization of small- and medium-sized enterprises. UN وسوف يزيد هذا بدوره الطلب على ما يلي: تقديم المساعدة التقنية الكافية لوضع صكوك في مجالات السياسات التجارية؛ وإدخال تعديلات على معايير الانبعاثات الكربونية للمنتجات التصديرية؛ وجمع البيانات، والابتكار وصكوك تمويل التجارة لتعزيز تحويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة إلى مشاريع دولية.
    (ii) Increased percentage of representatives having participated in training activities who consider that their understanding and capacity to enhance the competitiveness of small- and medium-sized enterprises and to find innovative solutions to their financing have improved UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للممثلين الذين شاركوا في الأنشطة التدريبية ويؤيدون بأن فهمهم وقدراتهم قد تحسنت في ما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وإيجاد حلول مبتكرة لتمويلها
    In addition to these listed companies, there is also a sizeable number of companies which are either multinationals or owned privately by Kenyans, as well as a large number of small- and medium-sized enterprises (SMEs). UN وبالإضافة إلى هذه الشركات المسجلة، هناك أيضاً عدد كبير من الشركات المتعددة الجنسيات أو الخاصة التي يملكها كينيون، فضلاً عن عدد كبير من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus