"of sme" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة
        
    • المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم
        
    • خاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    Panellists from international and national institutions stressed the importance of a dynamic process of SME creation. UN وأكد أعضاء الفريق من المؤسسات الدولية والوطنية أهمية وجود عملية فعالة لإنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The issue of the representativeness of SME associations, given their heterogeneity, was raised. UN وقد أثيرت مسألة الطابع التمثيلي لرابطات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وذلك بالنظر إلى تنوع أشكالها.
    In Croatia a needs assessment study had been undertaken to inform development of SME innovation policies. UN وفي كرواتيا أجريت دراسة لتقدير الاحتياجات بغية استخدامها في وضع سياسات مبتكرة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It does so by supporting specialized forms of SME networks. UN وتفعل اليونيدو ذلك بدعم أشكال متخصّصة من شبكات المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Industrial policies and strategies encourage the development of SME clusters, business linkages and agro-value chains. UN تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة وسلاسل القيمة الزراعية توفر الفرص الاقتصادية وتحسين ظروف المعيشة للفقراء.
    He noted that although the improvement of SME competitiveness was to be achieved through internationalization, foreign direct investment was increasingly concentrated and directed towards services. UN ولاحظ أن الاستثمار الأجنبي المباشر يتركز ويتجه أكثر فأكثر إلى الخدمات رغم أنه يتعين تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال التدويل.
    However, ISAR had decided that the needs of SME managers should be taken on board. UN بيد أن الفريق الحكومي الدولي قرر بحث احتياجات مديري المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In other cases, the multiplication of SME support agents might be confusing. UN وفي حالات أخرى، قد يكون تزايد عدد وكلاء دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مصدراً للارتباك.
    Different patterns of SME internationalization UN مختلف أنماط تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    In many countries, proactive policies supportive of SME development, together with appropriate institutional support, have been adopted. UN وقد اعتمدت في بلدان عديدة سياسات تترقﱠب تدعيم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وذلك إلى جانب الدعم المؤسسي المناسب.
    In addition, due to the nature of SME internationalization and their relatively limited financial resources for investment, they tend to develop more linkages with the local economy through joint ventures. UN وبالاضافة إلى ذلك، نظرا لطبيعة تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولضآلة مواردها المالية اللازمة للاستثمار نسبيا، فإنها تنزع إلى زيادة روابطها بالاقتصاد المحلي عن طريق المشاريع المشتركة.
    The speakers pointed out tangible supply constraints such as lack of financing throughout various stages of SME growth, lack of human capital, insufficient technology, and poor infrastructure and logistics. UN وأشار المتحدثون إلى القيود المادية المتعلقة بالعرض، مثل نقص التمويل في مختلف مراحل نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ونقص رأس المال البشري، وعدم كفاية التكنولوجيا، وضعف البنية التحتية واللوجستيات.
    In particular, delegates expressed interest in the implementation of recommendations made in the context of flagship activities and services, such as the Investment Policy Reviews and assistance provided in the areas of IIAs for sustainable development and of SME development for the promotion of international competitiveness. UN وأعرب المندوبون بخاصة عن اهتمامهم بتنفيذ التوصيات الصادرة في سياق الأنشطة والخدمات الرئيسية، مثل عمليات استعراض سياسات الاستثمار والمساعدة المقدمة في مجالي اتفاقات الاستثمار الدولية من أجل التنمية المستدامة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of women entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. UN وبصورة عامة، لا يراعي تصميم وهيكل برامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بشكل كاف الاحتياجات والواقع المحلي لصاحبات الأعمال اللاتي يواجهن مشكلات فيما يخص تحسين مهاراتهن عن طريق خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    Expert Group Meeting on Best Practices and Policy Options in the Promotion of SME - TNC Business Linkages, Geneva UN اجتماع فريق الخبراء المعني بأفضل الممارسات وخيارات السياسة العامة في تعزيز الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية، جنيف
    Objective: Improved access of SMEs to global markets. Increased export capacity of SME consortia. UN الهدف: تحسين وصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.
    Objective: To improve the performance of SME clusters. UN الهدف: تحسين أداء تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Number of SME networks and their integration in the cluster. UN ● عدد رابطات المنشآت الصغيرة والمتوسطة التي عزّزت.
    33. The following box describes the case of PROFO, a programme introduced in 1990 by the Chilean Government in order to foster the creation of SME networks. UN ٣٣- ويصف اﻹطار التالي حالة " بروفو " ، وهو برنامج أقامته حكومة شيلي في عام ٠٩٩١ لتشجيع إنشاء شبكات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Slow deal flow; not all fund assets are employed since fund managers are unaware of SME investment opportunities UN سيولة بطيئة للمعاملات؛ وعدم استخدام جميع أصول الصندوق نظراً إلى أن مديري الصندوق غير مدركين للفرص الاستثمارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    The reference to those advantages and disadvantages in the particular context of SME participation was in parentheses in the text of the Working Group's report and the Commission could therefore decide whether or not to include it. UN والإشارة إلى تلك المزايا والعيوب في السياق المحدد لمشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ترد بين قوسين في نص تقرير الفريق العامل ومن ثم يمكن للجنة أن تقرر إدراجها أم لا.
    A potential disadvantage of the creation of multiple SME associations was, however, that it could result in a fragmented network of SME organisations that did not speak with one voice. UN غير أن هناك عيباً محتملاً في إنشاء رابطات متعددة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو أن ذلك قد يسفر عن ظهور شبكة مجزأة من المنظمات المعنية بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا تتحدث بصوت واحد.
    01: Development and implementation of SME policies: UN 01: وضع وتنفيذ سياسات للمنشآت الصغيرة والمتوسطة:
    About 77 per cent of SME owners have had secondary education. UN ونحو 77 في المائة من أصحاب المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم حاصلون على قدر من التعليم الثانوي.
    Combination of financial and non-financial support services: The rigid separation between financial and technical service providers should be reduced to improve proximity to the real multi-level needs of SME exporters. UN 46- الجمع بين خدمات الدعم المالية وغير المالية: ينبغي تقليص الفصل الكامل بين مقدمي الخدمات المالية والتقنية بهدف تحسين الاقتراب من الاحتياجات الحقيقية المتنوعة لمصدِّري المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    Promotion of SME export consortia UN تشجيع قيام اتحادات تصدير خاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus