"of something" - Traduction Anglais en Arabe

    • من شيء
        
    • في شيء
        
    • بشيء ما
        
    • في شيئ
        
    • من شئ
        
    • في شئ
        
    • لشيء ما
        
    • من شيئ
        
    • بشئ ما
        
    • مِنْ الشيءِ
        
    • بأمر ما
        
    • فى شئ
        
    • في أمر
        
    • شيءِ
        
    • من شيءٍ
        
    How come we can't think of something we both want to do? Open Subtitles فكيف لا يمكننا التفكير من شيء كل منا تريد أن تفعل؟
    You go about your life thinking you're complete, then you meet someone and realise you're only half of something. Open Subtitles تهتمُ بحياتي وتظنُ بأنك شخصاً كاملاً، ومن ثمّ تقابل أحدٌ ما وتدرك أنك نصفٌ من شيء ما
    I gotta take care of something and it doesn't concern you. Open Subtitles يجب أن أهتم بشيء ما, وهو لا يخصكم في شيء
    OK, well, er, let's put a pin in it for now, as they say, and, er, see if we can think of something else. Open Subtitles حسنا، حسنا، إيه، دعونا نضع دبوس في ذلك الآن، كما يقولون، و، إيه، نرى ما اذا كان يمكننا التفكير في شيء آخر.
    You have to think of something. Come on. Get dressed. Open Subtitles يَجِبُ عليك أَنْ تُفكّرَ في شيئ تعال إلبسْ الملابسَ
    For years I've been afraid of something nameless... ever since she died. Open Subtitles لمدة خمس سنوات وانا خائفة من شئ مُبهم من وقت وفاتها
    That you thought that we were part of something bigger, okay? Open Subtitles بأنك فكرتي بأننا جزء من شيء أكبر , موافقة ؟
    Now, I can't tell you everything about the Stitchers program, but when we are done, you will look back and know that you were part of something very important. Open Subtitles الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا
    I was a part of something, and it felt good. Open Subtitles كنت جزءًا من شيء ما وقد أشعرني ذلك بتحسن
    I got this really weird vibe from him, that he was trying to warn me of something. Open Subtitles أنا حصلت على هذا فيبي غريب حقا منه، انه كان يحاول تحذير لي من شيء.
    We're on the other side of something we never signed up for. Open Subtitles نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا
    - It's not a question of thinking. - You'Il think of something. Open Subtitles أنا لا أسألك أن تفكر يجب أن تفكر في شيء ما
    YOU CAN'T LEAVE ME ALONE HERE. YOU HAVE TO THINK of something. Open Subtitles لا تستطيع أن تتركني وحيدة هنا, يجب أن تفكر في شيء
    I wish I could think of something to say. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني التفكير في شيء أقوله
    I have to be a fan of something or I'm useless. Open Subtitles يجب ان أكون معجبة بشيء ما او سأكون عديمة الفائدة.
    He's got at least 50 years to think of something. Open Subtitles هو يُتوصّلُ إلى أقلّ السَنَواتِ الـ50 للتَفكير في شيئ.
    It's part of something bigger. A lot of people are dying. Open Subtitles أنها جزء من شئ كبير جداً والكثير من الناس يموتون
    I'm sure I'll think of something you can do, little lady. Open Subtitles أنا متأكد إنني سوف أفكر في شئ تستطيعي فعله لي
    Okay, well, why don't you give me an example of something you haven't told me because you were worried I couldn't handle it? Open Subtitles حسناً , لم لا تعطيني مثال لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله
    She... She must've been afraid of something or someone. Open Subtitles لابد انها كانت خائفة من شيئ ما او شخص ما
    If the cops arrest you, you're guilty of something. Open Subtitles إذا قامت الشرطة بإعتقالك فأنت مذنب بشئ ما
    Wrong brands,too much or too little of something. Open Subtitles الأصناف الخاطئة، كثيراً أَو صَغير جداً مِنْ الشيءِ.
    It sort of seemed like they were in the middle of something. Open Subtitles حقاً ؟ .. بدا نوعاً ما بأنهما منغمسان بأمر ما ..
    I just thought of something. Shout me down if I'm wrong. Open Subtitles انا كنت افكر فى شئ فقط, نبهنى ان كنت مخطئة
    Hi, um, I was driving home from work, and I thought of something I wanted to ask you. Open Subtitles مرحباً، كنت عائداً من العمل إلى المنزل وفكرت في أمر أود سؤالك عنه.
    We're actually in the middle of something very big. Open Subtitles نحن في الحقيقة في المنتصفِ شيءِ كبيرِ جداً.
    But I was looking to take advantage of something too. Open Subtitles ولكنني كنت أريد أن أستفيد من شيءٍ ما أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus