The draft code is based on three principles: freedom for all to use outer space for peaceful purposes; preservation of the security and integrity of space objects in orbit; due consideration for the legitimate security and defence needs of States. | UN | ومشروع المدونة يقوم على ثلاثة مبادئ: الحرية للجميع من أجل استعمال الفضاء لأغراض سلمية؛ والحفاظ على أمن الأجسام الفضائية في المدار وسلامتها؛ ومراعاة الاحتياجات المشروعة للدول فيما يخص أمنها ودفاعها. |
- Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and | UN | - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها |
Note: The space object is inscribed in the registry of space objects in Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China. | UN | العمر التشغيلي المتوقع: ملحوظة: الجسم الفضائي مسجَّل في سجل الأجسام الفضائية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة. |
- Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and | UN | - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها |
(b) Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; | UN | (ب) الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها؛ |
The draft code is based on three principles: first, freedom for all to use outer space for peaceful purposes; secondly, preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and finally, due consideration for the legitimate security and defence needs of States. | UN | ويرتكز مشروع المدونة على ثلاثة مبادئ هي: أولا، حرية الجميع في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية؛ ثانيا، المحافظة على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في المدارات؛ وأخيرا، إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات المشروعة للدول في مجال الأمن والدفاع. |
The European Union draft Code of Conduct for Outer Space Activities would guarantee access to space for all for peaceful purposes, preserve the security and integrity of space objects in orbit and give due consideration to the legitimate defence interests of States. | UN | ومن شأن مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك في مجال أنشطة الفضاء الخارجي أن تكفل إمكانية وصول الجميع إلى الفضاء للأغراض السلمية وصون أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها وإيلاء الاعتبار الواجب لمصالح الدفاع المشروعة للدول. |
(b) Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; | UN | (ب) الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها؛ |
(c) Practice with regard to transfer of ownership of space objects in orbit; | UN | (ج) الممارسات فيما يتعلق بنقل ملكية الأجسام الفضائية في المدار؛ |
(c) Practice with regard to transfer of ownership of space objects in orbit; | UN | (ج) الممارسات فيما يتعلق بنقل ملكية الأجسام الفضائية في المدار؛ |
For example, licences imposing conditions on space operations may involve many distinct activities such as launches, on-orbit operations, radio frequency usage, remote sensing activities and end of life disposal of space objects in orbit. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تشتمل الرُّخص التي تفرض شروطاً على العمليات الفضائية على كثير من المجالات المتمايزة، ومنها مثلاً عمليات الإطلاق والعمليات المدارية واستخدام الترددات الراديوية وأنشطة الاستشعار عن بُعد والتخلّص من الأجسام الفضائية في المدار عند انتهاء عُمرها. |
For example, licences imposing conditions on space operations may involve many distinct activities such as launches, on-orbit operations, radio frequency usage, remote sensing activities and end-of-life disposal of space objects in orbit. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تشتمل الرُّخص، التي تفرض شروطاً على العمليات الفضائية، على كثير من الأنشطة المتمايزة، ومنها مثلاً عمليات الإطلاق والعمليات المدارية واستخدام الترددات الراديوية وأنشطة الاستشعار عن بُعد والتخلّص من الأجسام الفضائية في المدار عند انتهاء عُمرها. |
His Government welcomed the European Union initiative for an international code of conduct for outer space activities based on free use of outer space, the protection of space objects in orbit and consideration of the security and defence needs of Member States. | UN | وقد وأعرب عن ترحيبت حكومة بلده بمبادرة الاتحاد الأوروبي الرامية لوضع مدونة دولية لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي تقوم على حرية استخدام الفضاء الخارجي ، وحماية الأجسام الفضائية في المدارات ومراعاة الاحتياجات الأمنية والدفاعية للدول الأعضاء. |
3. In February 2001, China laid down the Rules of Administration on the Registration of space objects in an effort to strengthen the State's regulation of space activities and to establish a registration system for space objects, and to implement effectively the obligations of a State party to the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space. | UN | 3- وفي شباط/فبراير 2001، وضعت الصين " القواعد الإدارية لتسجيل الأجسام الفضائية " في محاولة لدعم تنظيم الدولة للأنشطة الفضائية ووضع نظام لتسجيل الأجسام الفضائية، ولتنفيذ التزاماتها كدولة طرف في اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي بفاعلية. |
(b) authorization and licensing of national space activities; (c) supervision and control; (d) registration; (e) liability and insurance; (f) safety of space activities and protection of the space and Earth environment; and (g) transfer of ownership or control of space objects in orbit. | UN | (د) التسجيل؛ (ﻫ) المسؤولية والتأمين؛ (و) سلامة الأنشطة الفضائية وحماية بيئة الفضاء والأرض؛ (ز) نقل الملكية أو السيطرة على الأجسام الفضائية في المدار. |
The draft code of conduct included transparency and confidence-building measures and reflects a comprehensive approach to safety and security in outer space guided by the following principles: freedom of access to space for all for peaceful purposes, preservation of the security and integrity of space objects in orbit and due consideration for the legitimate security and defence interests of States. | UN | وتضمّن مشروع مدونة قواعد السلوك تدابير تتعلق بالشفافية وبناءً القدرات وانطوى على نهج شامل إزاء مسألة السلامة والأمن في مجال الفضاء الخارجي يسترشد بالمبادئ التالية: إتاحة حرية الوصول إلى الفضاء للجميع للأغراض السلمية والحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في المدار وإيلاء الاعتبار الواجب لمصالح الدول المشروعة في مجال الدفاع. |