"of strategic partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات الاستراتيجية
        
    • شراكات استراتيجية
        
    • بالشراكات الاستراتيجية
        
    • للشراكات الاستراتيجية
        
    The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. UN وستكون الشراكات المبرمة في الأغلب غير رسمية، بيد أنه يمكن إنشاء عدد محدود من الشراكات الاستراتيجية.
    As noted in paragraph 283 below, a number of strategic partnerships have been developed. UN وكما يجئ في الفقرة 283 أدناه، جرت إقامة عدد من الشراكات الاستراتيجية.
    The Department of Peacekeeping Operations develops guidelines for the management of strategic partnerships UN قيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مبادئ توجيهية لإدارة الشراكات الاستراتيجية
    His Government had therefore requested support for preliminary studies leading to the establishment of strategic partnerships to implement the Convention in Peru, where the process of desertification had both natural and human causes. UN وأضاف إن حكومته تطلب لذلك دعم الدراسات التمهيدية التي تفضي إلى إقامة شراكات استراتيجية من أجل تنفيذ الاتفاقية في بيـرو، حيث ترجع عملية التصحر إلى أسباب طبيعية وبشرية على السواء.
    Establishment of strategic partnerships for capacity enhancement UN إنشاء شراكات استراتيجية من أجل تعزيز القدرات
    The Department of Peacekeeping Operations develops guidelines for the management of strategic partnerships UN قيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مبادئ توجيهية لإدارة الشراكات الاستراتيجية
    For UNIDO, the importance of strategic partnerships is based on the premise that no single United Nations organization, acting on its own, can effectively address the world's major development challenges. UN وبالنسبة إلى اليونيدو، تقوم أهمية الشراكات الاستراتيجية على الاعتقاد بأنه لا يمكن لأي منظمة على حدتها من منظمات الأمم المتحدة أن تتصدى بفعالية للتحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجه العالم.
    The evolution of strategic partnerships is also described in E/ICEF/2010/9. UN ويرد أيضا وصف لتطور الشراكات الاستراتيجية في الوثيقة E/ICEF/2010/9.
    We owe it further to the secretariat of UNDP, particularly the Bureau of strategic partnerships headed by Bruce Jenks. UN ونحن مدينون بذلك أيضا لأمانة البرنامج الإنمائي، وبخاصة مكتب الشراكات الاستراتيجية الذي يرأسه بروس جينكس.
    An increase in the scope of work can be achieved through the development of strategic partnerships with other United Nations entities and regional organizations. UN ويمكن أن يوسع نطاق العمل بتنمية الشراكات الاستراتيجية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية.
    (iv) establishment and maintenance of strategic partnerships; UN ' 4` إقامة الشراكات الاستراتيجية وصونها؛
    Guidance on the development of strategic partnerships UN توجيهات بشأن إقامة الشراكات الاستراتيجية
    The Office of strategic partnerships was recently established by our Departments to systemically follow up on issues linked to those addressed by this recommendation. UN وقد أنشأت الإدارتان مكتب الشراكات الاستراتيجية مؤخرا لمتابعة المسائل المتصلة بما تناولته هذه التوصية متابعة منهجية.
    Guidance on the development of strategic partnerships and other collaborative arrangements UN توجيهات بشأن إقامة الشراكات الاستراتيجية والترتيبات التعاونية الأخرى
    Establishment of strategic partnerships to produce supplementary persistent organic pollutants monitoring data to achieve better regional coverage UN إنشاء شراكات استراتيجية لإنتاج بيانات رصد تكميلية بشأن الملوثات العضوية الثابتة من أجل تحقيق تغطية إقليمية أفضل
    In particular, the formation of strategic partnerships between the entire range of actors affected by ERs is required. UN ويلزم بصورة خاصة إقامة شراكات استراتيجية بين كامل طائفة الجهات الفاعلة المتأثرة بالمتطلبات البيئية.
    It was considered that the development of strategic partnerships was the best way to meet this challenge. UN ورئي أن إقامة شراكات استراتيجية هو أفضل سبيل لمواجهة هذا التحدي.
    The conclusion of strategic partnerships also allowed the Forum to be marketed online at no cost and in the print media, as well as on television channels such as CNBC. UN كما أن إبرام شراكات استراتيجية سمح للمنتدى بأن يكون موضوع دعاية على الإنترنت دون أي تكلفة، وفي وسائل الإعلام المطبوعة، وفي القنوات التلفزيونية مثل قناة سي.
    This network and its accompanying database of members will be another important resource for the United Nations in the development of strategic partnerships with faith-based organizations. UN وسوف تشكل تلك الشبكة وقاعدة بيانات أعضائها موردا هاما آخر تستعين به الأمم المتحدة في إقامة شراكات استراتيجية مع المنظمات الدينية.
    Emphasis will be placed on the development of strategic partnerships with financial institutions and development funds in order to promote the implementation of the Monterrey Consensus and the outcomes of the Follow-up International Conference on Financing for Development. UN وسيتم التأكيد على وضع شراكات استراتيجية مع مؤسسات مالية وصناديق إنمائية من أجل تعزيز تنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية.
    Within the overall framework of Programme B.1, this Programme component provides for the establishment of, and guidance on, specific strategies, policies and priorities of the Organization, and for the maintenance of strategic partnerships. UN هذا المكوّن البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن وضع استراتيجيات المنظمة وسياساتها وأولوياتها المحددة وتوفير التوجيه بشأنها، وعن الاحتفاظ بالشراكات الاستراتيجية.
    ● Role of strategic partnerships in contributing to development outcomes at the country level systematically ensured; UN ● التأكد باستمرار من أن هناك دورا للشراكات الاستراتيجية في المساهمة في تحقيق النتائج اﻹنمائية على الصعيد القطري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus