At the time of submission of this report to the Assembly decisions will have already been taken. | UN | ولدى تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ستكون قد اتخذت مقررات بالفعل في هذا الشأن. |
A domestic violence Bill proposed by government is at the time of submission of this report being discussed. | UN | وعند تقديم هذا التقرير، كانت تجري مناقشة مشروع قانون بشأن العنف العائلي سبق أن اقترحته الحكومة. |
As of the date of submission of this report, no final decision had been taken on the action for unconstitutionality. | UN | ولم يكن قد تم البت في هذه الدعوى حتى وقت تقديم هذا التقرير. |
No reply had been received by the time of submission of this report. | UN | ولم يرد منها أي رد حتى حلول موعد تقديم هذا التقرير. |
The Monitoring Group had not received a reply by the time of submission of this report. | UN | لكنه لم يتلق أي رد منها حتى حلول موعد تقديم هذا التقرير. |
At the time of submission of this report, both appeals were pending and Mr. Lubanga remained in custody. | UN | وفي وقت تقديم هذا التقرير، لم يكن قد تم بعد البت في كلا طلبي الاستئناف، وما زال السيد لوبانغا قيد الاستيداع. |
These measures were still in place at the time of submission of this report. | UN | وكانت تلك التدابير لا تزال قيد التنفيذ حتى وقت تقديم هذا التقرير. |
Consequently, I should be grateful if you could postpone the date of submission of this report. | UN | وبناء عليه، أرجو ممتنا تأجيل تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Therefore, as of the date of submission of this report, only part of the income for 1996 is assured. | UN | ولهذا السبب، فإنه اعتبارا من تاريخ تقديم هذا التقرير، فإن جزء فقط من إيراد عام ١٩٩٦ أصبح مضمونا. |
At the time of submission of this report the work of the Working Group was ongoing. | UN | وكان الفريق العامل لا يزال يواصل أعماله في وقت تقديم هذا التقرير. |
64. At the time of submission of this report the work of the High-level Open-ended Working Group was ongoing. | UN | ٦٤ - عند تقديم هذا التقرير كانت أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية مازالت جارية. |
68. At the time of submission of this report the Special Rapporteur had not been informed of the status of the reform of the disciplinary procedure. | UN | 68- ووقت تقديم هذا التقرير لم يكن المقرر الخاص قد أُخبر بما وصل إليه إصلاح إجراء ضبط السلوك. |
Approximately 5,200 databases are registered as of submission of this report, which, by all accounts, is far from the actual number of currently existing databases covered by the Law. | UN | وحتى تقديم هذا التقرير كان هناك نحو 5200 قاعدة بيانات مسجلة وهي تعتبر بأي مقياس بعيدة عن الرقم الفعلي لقواعد البيانات الموجودة والتي يشملها القانون. |
101. At the time of submission of this report, no response had been received. | UN | 101- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يرد أي رد. |
108. At the time of submission of this report, no response had been received from the Government of Cambodia. | UN | 108- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يرد أي رد من حكومة كمبوديا. |
At the time of submission of this report, fighting is said to be ongoing around Greenville as government troops attempt to recapture the strategic town. | UN | وتفيد الأنباء، حتى وقت تقديم هذا التقريـــر، بأن القتال ما زال مستمرا حول غرينفيل حيث تحاول قوات الحكومة استعادة المدينـــة الاستراتيجية. |
As of the date of submission of this report, in addition to the United Nations Bill noted above, the Cook Islands has the following Bills in draft form ready to be submitted to Parliament at its first Session in 2002: | UN | وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير وضعت جزر كوك، بالإضافة إلى مشروع قانون الأمم المتحدة المذكور أعلاه، مشاريع القوانين التالية في شكل مسودات لتقديمها إلى البرلمان في دورته الأولى في عام 2002: |
A summary table annexed to this report describes the situation of the Principality of Monaco as of the date of submission of this report in relation to all the United Nations treaties for the suppression of international terrorism. | UN | ومرفق طيّه جدول إجمالي يفصّل حالة إمارة موناكو عند تقديم هذا التقرير فيما يتعلق بجميع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بقمع الإرهاب الدولي. |
A summary table annexed to this report describes the situation of the Principality of Monaco on the date of submission of this report in relation to all the United Nations treaties for the suppression of international terrorism. | UN | ومرفق طيّه جدول إجمالي يفصّل حالة إمارة موناكو عند تقديم هذا التقرير فيما يتعلق بجميع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بقمع الإرهاب الدولي. |
At the time of submission of this report, consultations were under way with four States Parties which requested assistance to send officials from capitals to the Meeting of States Parties. | UN | ووقت تقديم هذا التقرير، كانت المشاورات جارية مع أربع دول أطراف طلبت المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين من العواصم لحضور اجتماع الدول الأطراف. |