For instance, concerned individuals must have the opportunity to bring up potential discrimination in the targeting of subsidies. | UN | فيتعين على سبيل المثال أن تتاح الفرصة للأشخاص المعنيين بطرح احتمال وجود تمييز في استهداف الإعانات. |
However, in most countries, the termination of subsidies to consumers has proven to be a difficult and painful process. | UN | ومع ذلك ثبت أن إلغاء الإعانات المالية المقدمة للمستهلكين في معظم البلدان شكًل إجراء صعبا ومؤلما لهم. |
Many participants called for the total elimination of subsidies and for reform of international agreements on agricultural trade. | UN | ودعا الكثير من المشاركين إلى إلغاء هذه الإعانات تماما، وإلى إصلاح الاتفاقيات الدولية بشأن التجارة الزارعية. |
At the same time, a series of subsidies has been designed for sectors in extreme poverty, in both rural and urban areas. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تخصيص حزم إعانات مصممة للقطاعات التي تعيش في فقر مدقع، في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
Recipients of subsidies were subjected to monitorable performance standards that were redistributive in nature and result-oriented. | UN | وخضعت الجهات المتلقية للإعانات لمعايير أداء قابلة للرصد وإعادة التوزيع ويتوخى منها تحقيق نتائج محددة. |
Cancelled: evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; technical manual on building maintenance: problems, issues and approaches. | UN | الالغاء: تقييم تدابير الاعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ دليل تقني بشأن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج. |
Provision of dedicated traffic lanes for mass transit, removal of subsidies for parking space, and application of advanced technologies to road pricing are among the policies that can reduce congestion. | UN | ومن ضمن السياسات التي يمكن أن تقلل من الازدحام تخصيص ممرات في الطرق للنقل الجماعي، وإلغاء اﻹعانات المالية لساحات انتظار السيارات، وتطبيق تكنولوجيات متقدمة في تسعير الطرق. |
The role of subsidies in development programmes and the particular need of developing countries for flexibility in this area require particular attention. | UN | ويلزم إيلاء اهتمام خاص لدور الإعانات في البرامج الإنمائية ولما للبلدان النامية من احتياج خاص إلى المرونة في هذا المجال. |
The most damaging type of subsidies will also be eliminated, namely: export subsidies by 2013, with a substantial part of them gone by 2010. | UN | كما أنها ستحقق إزالة أكثر أنواع الإعانات ضررا وهي إعانات التصدير بحلول عام 2013، مع زوال جزء كبير منها بحلول عام 2010. |
These costs are economic costs, exclusive of subsidies or policy incentives. | UN | وهذه التكاليف اقتصادية، باستثناء الإعانات أو حوافز السياسات. |
Governments were urged to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity and to ensure effective conservation and management of fish stocks, including through a cautious consideration of the use of subsidies. | UN | وتم حثّ الحكومات على منع أو إنهاء الصيد المفرط والقدرة المفرطة على صيد الأسماك وكفالة فعالية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية بسيل منها توخي الحذر عند النظر في استخدام الإعانات. |
The World Bank estimated that the amount of subsidies provided in the sector could reach $48 billion. | UN | وفقاً لتقديرات البنك الدولي يمكن أن يصل مقدار الإعانات التي قدمت في هذا القطاع إلى 48 بليون دولار. |
A large proportion of subsidies in ISS are captured by the energy sector. | UN | ويستقطب قطاع الطاقة حصة كبيرة من الإعانات المخصصة لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
The provision of subsidies is governed by the following regulations: | UN | أما توفير الإعانات فتحكمه اللوائح التالي ذكرها: |
The issue of subsidies should be addressed in the negotiations on the liberalization of the energy services sector. | UN | وتدعو إلى التصدي لمسألة الإعانات في المفاوضات المتعلقة بتحرير قطاع خدمات الطاقة. |
The most prominent forms of subsidies are restructuring subsidies, cross subsidies and social subsidies. | UN | وأبرز أشكال الإعانات إعانات إعادة الهيكلة، والإعانات المشتركة، والإعانات الاجتماعية. |
While there was some recovery in yields in 1998, the removal of subsidies and the reduction of public extension services, which resulted from the reforms, negatively affected small producers in the sector. | UN | وفي حين شهد عام 1998 انتعاشا في المحاصيل إلى حد ما، فإن إلغاء الإعانات وتقليص خدمات الإرشاد العام، التي نتجت عن الإصلاحات، أثرت سلبا على صغار المنتجين في القطاع. |
The payment of subsidies for teachers recruited by parents; | UN | تقديم إعانات إلى المدرسين الذين يستعين بهم الآباء؛ |
Size of subsidies provided by developed and developing countries | UN | حجم ما تقدمه البلدان المتقدمة والنامية من إعانات |
30. A streamlining of the existing system of subsidies is clearly warranted, particularly when they do not protect the intended groups. | UN | 30 - ولتبسيط النظام الحالي للإعانات ما يبرره بشكل واضح، ولا سيما عندما لا تحمي هذه الإعانات الفئات المقصودة. |
Although addressed in a later section, the use of market signals and the removal of subsidies may be important in this regard. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا الصدد التي تعالج في جزء آخر من هذه الوثيقة استخدام اشارات السوق والتخلص من الاعانات. |
This has been particularly true of subsidies on water and electricity, which are offered at prices not covering even a fraction of their production costs. | UN | وهذا يصدق بصفة خاصة على اﻹعانات المالية المتصلة بالمياه والكهرباء، فهذه تقدم بأسعار لا تغطي حتى جزءا ضئيلا من تكاليف اﻹنتاج. |
Substantial removal of subsidies, however, is not expected to occur before the year 2000. | UN | غير أنه لا يتوقع أن تُزال المعونات بقدر كبير قبل حلول عام ٠٠٠٢. |
For all this they receive financing from the Government of Andorra by means of an annual programme of subsidies that amounts to a total of 200,000 euros. | UN | وبالنسبة لهؤلاء جميعاً فهم يتلقون التمويل من حكومة أندورا من خلال برنامج معونات سنوي يبلغ إجماليه 000 200 يورو. |
One key action will be to revisit the current rules limiting the use of subsidies for export promotion. | UN | وسيتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعادة النظر في القواعد الجارية التي تحد من استعمال أشكال الدعم لتعزيز التصدير. |
Inflation has declined in Ukraine despite increases in the costs of energy and housing, the result of a gradual reduction of subsidies. On the other hand, an important factor in holding down price increases in the Russian Federation has been government controls on raw material and energy prices. | UN | وقد انخفض التضخم في أوكرانيا بالرغم من الزيادات في تكاليف الطاقة واﻹسكان، وذلك نتيجة لخفض اﻹعانات الحكومية تدريجيا، ومن ناحية أخرى، فإن العامل المهم الذي أبقى زيادات اﻷسعار في الاتحاد الروسي منخفضة هو الضوابط الحكومية على أسعار المواد الخام والطاقة. |
Extensive removal of subsidies, however, is not expected to occur before 2000. | UN | غير أنه لا يتوقع إلغاء اﻹعانات على نطاق واسع قبل عام ٠٠٠٢. |
(m) Two locally recruited staff members were involved in the fraudulent payment of subsidies relating to refugee repatriation operations; | UN | (م) انخرط موظفان معينان محليا في دفع مغشوش لإعانات متصلة بعمليات إعادة اللاجئين إلى الوطن؛ |
Other schedules refer to particular type of subsidies e.g. unbound for research and development subsidies. | UN | وهناك جداول أخرى تشير إلى نوع معين من اﻹعانات، على سبيل المثال، اﻹشارة إلى عدم وجود قيد فيما يتعلق باﻹعانات ﻷنشطة البحث والتطوير. |
There has thus been a tendency to seek better recovery of the cost of government services and a phasing out of subsidies to public sector enterprises. | UN | وعلى هذا فإن هناك ميلا الى تحقيق استرداد أفضل لتكلفة الخدمات الحكومية، والالغاء التدريجي للاعانات المقدمة الى مشاريع القطاع العام. |