"of such tools" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأدوات
        
    • تلك الأدوات
        
    • أدوات من قبيل
        
    At its forty-first session, the Commission supported the use of such tools. UN وقد أيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات.
    The Brazilian Programme for the Purchase of Food from Family Agriculture (PAA) provides a good illustration of the potential of such tools. UN ويمثل البرنامج البرازيلي لشراء الأغذية من الزراعة العائلية خير دليل على ما يمكن أن تقدمه هذه الأدوات.
    How education in and the use of such tools are promoted and whether it is a mandatory competence for all should be monitored closely. UN وكيفية تشجيع تعليم استخدام هذه الأدوات وطريقة استعمالها وما إذا كانت هذه كفاءة إلزامية للجميع هي أمور ينبغي أن تُرصد عن كثب.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير مثل هذه الأدوات.
    It would be remiss of the Council not to make use of such tools if the circumstances so demand. UN وسيكون إغفالاً من المجلس ألاَّ يستخدم تلك الأدوات إذا اقتضت الحاجة ذلك.
    The absence of such tools and information made it difficult to follow up and assess the impact of actions on the lives of women. UN وقد صعّب غياب هذه الأدوات والمعلومات متابعة تأثير الإجراءات على حياة النساء وتقييمها؛
    The Commission, at its forty-first session, supported the use of such tools. UN وأيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ لا يشكل عاملاًً يعرقل وضع هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا يشكل الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطور هذه الأدوات.
    Members felt that the use of such tools could jeopardize the confidentiality of the information in submissions and of the meetings of subcommissions. UN ورأى الأعضاء أن استخدام هذه الأدوات يمكن أن يعرّض للخطر سرّية المعلومات الواردة في الطلبات وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    His delegation favoured greater integration of such tools into the Commission's day-to-day activities. UN ويؤيد وفد بلده زيادة إدماج هذه الأدوات في الأنشطة اليومية للجنة.
    After discussion, it was agreed that the Notes should highlight the existence and usage of such tools, doing so in a neutral and non-directive way. UN وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على أن تشير الملحوظات إلى وجود واستخدام مثل هذه الأدوات لكن على نحو محايد وغير توجيهي.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN والطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ لا يشكل عاملاًً يعرقل وضع هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools UN لن يكون الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاًً يعرقل تطوير هذه الأدوات
    The development of such tools and guides would form the backbone of a global approach. UN وسيشكل وضع هذه الأدوات والأدلة المحور الرئيسي لنهج عالمي.
    UN-Habitat should invest in the use of such tools for improved information, media outreach and participatory processes; UN وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يستثمر في استخدام هذه الأدوات لتحسين الإعلام، والتوعية الإعلامية، والعمليات التشاركية؛
    The expert group also provides guidance on how the further development of such tools and methodologies could be promoted and catalysed in the context of the Platform UN ويقدم فريق الخبراء أيضاً التوجيهات بشأن الطريقة التي يمكن بها تشجيع وتحفيز مواصلة إعداد مثل هذه الأدوات والمنهجيات في سياق المنبر
    Although the advantages of using new tools are recognized by most professionals in the secretariats, it should be stressed that the acquisition of such tools entails more than a onetime investment for buying the required software. UN وعلى الرغم من اعتراف معظم المهنيين العاملين في الأمانات بمزايا استخدام الأدوات الجديدة، ينبغي التشديد على أن حيازة تلك الأدوات تتطلب أكثر من استثمار واحد لشراء البرامج اللازمة.
    The use of proper tools for implementation was emphasized, as was the need for continuous review of such tools to ensure that they match changing realities. UN وتم التأكيد على استخدام الأدوات السليمة للتنفيذ، وكذلك على الحاجة إلى الاستعراض المستمر لمثل تلك الأدوات وذلك لضمان مجاراتها للواقع المتغير.
    Accountability for outcomes should be firmly embedded in policies and programmes through the use of such tools as results-based management and third-party evaluations. UN وينبغي ترسيخ المساءلة عن تحقيق النتائج في السياسات والبرامج من خلال استخدام أدوات من قبيل الإدارة القائمة على النتائج وتقييمات يجريها طرف ثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus