The relative stability of West Darfur appears to be contributing to the return of Sudanese refugees from Chad to villages in West Darfur. | UN | والاستقرار النسبي في غرب دارفور يسهم على ما يبدو في عودة اللاجئين السودانيين من تشاد إلى القرى الواقعة في غرب دارفور. |
The Iraq Operation and the possible repatriation of Sudanese from Egypt will have to be addressed separately when the situation permits. | UN | أما عملية العراق وإمكانية إعادة السودانيين من مصر إلى وطنهم فسيتعين تناولهما كلاً على حدة عندما تسمح الحالة بذلك. |
The signing and implementation of the Comprehensive Peace Agreement had created conditions that facilitated the voluntary return of Sudanese nationals from abroad. | UN | وقد أفضى توقيع وتنفيذ اتفاق السلام الشامل إلى تهيئة ظروف مواتية لعودة السودانيين الموجودين بالخارج على نحو طوعي. |
Workshops in Southern and Western Darfur were not organized owing to delays of Sudanese judicial authorities in holding workshops | UN | ولم يتم تنظيم حلقات عمل في جنوب وغرب دارفور بسبب التأخير من قبل السلطات القضائية السودانية في عقد حلقات العمل |
The topic of equal participation of women was often considered a sensitive issue, as it related to culture, tradition and the daily life of Sudanese families. | UN | وقد اعتُبر في كثير من الأحيان موضوع المساواة في تمثيل المرأة مسألة حساسة لأنها ترتبط بالثقافة والتقاليد السائدة في الحياة اليومية للأُسر السودانية. |
Following the assassination of Sudanese businessman Cheikh Ibn Oumar Idriss Youssouf, about 10 individuals, including his associate Adouma, had been arrested and charged with the crime. | UN | ففي أعقاب اغتيال رجل الأعمال السوداني الشيخ ابن عمر إدريس يوسف، أُعتقل 10 أشخاص كان شريكه أدوما واحداً منهم. |
Hundreds of thousands of Sudanese civilians were dependent upon emergency assistance for their survival and recovery. | UN | وأصبح مئات اﻷلوف من المدنيين السودانيين يعتمدون على مساعدة الطوارئ للبقاء على قيد الحياة واسترداد عافيتهم. |
Recruitment is also under way to increase the number of Sudanese field officers. | UN | والعمل جار لتعيين موظفين لزيادة عدد الموظفين الميدانيين السودانيين. |
The NPC and the mechanisms of the Committee on Complaints are therefore criticized by a large number of Sudanese journalists. | UN | ولذا كان المجلس وآليات اللجنة المعنية بالشكاوى، موضع نقد من عدد كبير من الصحفيين السودانيين. |
It seems that the majority of Sudanese still cannot obtain them since the price is too high. | UN | ويبدو أن غالبية السودانيين لا يمكنهم الحصول عليها لأن سعرها باهظ جداً. |
Such indeed was the plight of tens of thousands of Sudanese children captured by rebel forces in the south of the country. | UN | وهذه هي محنة عشرات اﻷلوف من اﻷطفال السودانيين الذين اختطفتهم حركة التمرد في جنوب البلاد. |
This new Constitution contains a bill of rights, thereby providing greater protection to the human rights of Sudanese citizens. | UN | ويتضمن هذا الدستور الجديد شرعة حقوق، وهو بذلك يكفل مزيداً من الحماية لحقوق الإنسان للمواطنين السودانيين. |
Redeployment of Sudanese Armed Forces and SPLA forces | UN | إعادة انتشار القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان |
The arms were loaded onto the aircraft at the military apron of Khartoum International Airport under the supervision of Sudanese authorities. | UN | وحُمِّلت الأسلحة على متن الطائرة في الساحة العسكرية لمطار الخرطوم الدولي التي تشرف عليها السلطات السودانية. |
Under article 9, the President of the Republic is vested with the authority to grant a certificate of Sudanese naturalization to any alien, even where the law provides otherwise. | UN | هذا وقد نصت المادة 9 على سلطة رئيس الجمهورية في منح الجنسية السودانية بالتجنس لأي أجنبي وذلك حتى في حالة وجود أي حكم مخالف في القانون. |
Such steps have included the restriction of travel of officials of the Government of Sudan and the prohibition of flights of Sudanese aircraft into or over Philippine territory. | UN | وهذه الخطوات شملت تقييد سفر موظفي حكومة السودان ومنع رحلات الطائرات السودانية إلى إقليم الفلبين أو فوق أراضيها. |
The harsh climate recalls the Sahelian and desert climate of Sudanese Africa. | UN | وصرامة الظروف المناخية تنبئ بالمناخات الساحلية والصحراوية لأفريقيا السودانية. |
Of the major items of this Agreement is the provision of more opportunities for the community of Southern Sudan in the mainstream life of Sudanese society. | UN | ومن بين البنود الرئيسية في هذا الاتفاق، زيادة توفير الفرص لأبناء جنوب السودان لإدماجهم في صلب حياة المجتمع السوداني. |
This has created some concern in certain quarters of Sudanese society about the intentions of the Government and how much diversity will in fact be accepted. | UN | وقد أثار ذلك بعض القلق في أوساط معيﱠنة من المجتمع السوداني إزاء نوايا الحكومة ومدى قبول التعددية في واقع اﻷمر. |
The court would comprise judges of Sudanese and other nationalities. | UN | وتتألف المحكمة من قضاة سودانيين وغير سودانيين. |
33. The presence of Sudanese armed police at the Diffra oil field constitutes a violation of the Agreement of 20 June 2011 and Security Council resolutions. | UN | 33 - ويشكل وجود شرطة سودانية مسلحة في حقل دِفرة النفطي انتهاكاً لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 ولقرارات مجلس الأمن. |
In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. | UN | ونظراً للنزاع الجاري في جنوب السودان، لا توجد خطط للعودة الجماعية للسودانيين ضمن الفترة المشمولة بالتقرير. |
Her statement, if accepted, merely supports the complainant's claim that he is of Sudanese origin. | UN | وأقوالها إن قُبِلت، تؤيد فحسب ادعاء مقدّم الشكوى بأنه من أصل سوداني. |
15. The status of Sudanese women remained a major source of concern. | UN | ١٥ - وحالة النساء السودانيات تبعث على بالغ القلق. |
In the period before the international airlift began, the majority of Sudanese returned home on Government planes and Government-chartered ships from Jordan. | UN | وفي الفترة التي سبقت بداية الجسر الجوي الدولي، عاد معظم السودانيون إلى الوطن على طائرات حكومية وسفن استأجرتها الحكومة من اﻷردن. |
Despite these efforts, concerns remained regarding the status of people of South Sudanese origin who reside in the Sudan and of Sudanese residing in South Sudan. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، ظلت هناك شواغل بشأن وضع الأشخاص من أصل سوداني جنوبي ممن يقيمون في السودان، والسودانيين المقيمين في جنوب السودان. |