"of synthetic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاصطناعية
        
    • التركيبية
        
    • التخليقية
        
    • اصطناعية
        
    • المصنَّعة
        
    • تركيبية
        
    • التوليفية
        
    • المصطنع
        
    What precursors are used in the manufacture of synthetic DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? UN س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    Production of synthetic illicit drugs from chemical precursors. Prisoner UN إنتاج المخدرات الاصطناعية غير المشروعة من السلائف الكيميائية.
    Moreover, Western countries had emerged as the main suppliers of synthetic drugs. UN وعلاوة على ذلك فإن البلدان الغربية أصبحت المُورِّد الرئيسي للمخدرات الاصطناعية.
    These facilities played a significant role in the identification of synthetic and other drugs. UN وذكر أن هذه المرافق تضطلع بدور هام في كشف المخدرات التركيبية وغيرها من المخدرات.
    (iv) Synergistic use of synthetic aperture radar images and microwave radiometer data; UN `4` استخدام صور الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وبيانات المقياس الراديوي معا؛
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Control of the manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs UN مكافحة إنتاج العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    Prevention of diversion of precursors used in the illicit manufacture of synthetic drugs UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    However, the illegal introduction of synthetic drugs from abroad is still our main concern. UN ومع ذلك، فإن استقدام المخدرات الاصطناعية من الخارج بصورة غير قانونية لا يزال موضع قلقنا الرئيسي.
    We have to focus on stemming the supply of our illegal drug market via the Balkan routes. We also have to counter the threat of synthetic drugs. UN وعلينا أن نركز على اجتثاث عرض المخدرات غير المشروعة المطروحة في سوقنا من خلال طرق البلقان، ويتعين علينا أيضا أن نواجه خطر المخدرات الاصطناعية.
    We recognize the need to adapt current approaches to new trends, such as the use of synthetic drugs. UN ونحن ندرك الحاجة الى تكييف النُهج الحالية مع الاتجاهات الجديدة مثل استخدام المخدرات الاصطناعية.
    Teenagers consider the use of synthetic drugs to be fashionable. UN ويعتبر المراهقون أن استعمال المخدرات الاصطناعية مجاراة للموضة.
    The simplified review procedure was applied in 2000 to formulate two recommendations concerning the scheduling of synthetic drugs of illicit origin. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    A recent review attributes this to the growing success of synthetic chemistry in finding promising compounds. UN ويعزو استعراض أجري مؤخرا، هذا اﻷمر إلى النجاح المتزايد للكيمياء التركيبية في إيجاد مركبات واعدة.
    There is a clear upward trend in abuse of synthetic drugs manufactured in clandestine laboratories in Europe. UN وهناك اتجاه تصاعدي واضح في تعاطي العقاقير التركيبية المصنوعة في مختبرات سرية في أوروبا.
    Organic farming excludes the use of synthetic pesticides. UN وتستبعد الزراعة العضوية مبيدات الآفات التخليقية.
    The approach facilitated the production of synthetic maps to assist decision-makers in the planning of humanitarian relief and housing reconstruction efforts. UN وقد يسّر هذا النهج وضع خرائط اصطناعية لمساعدة صُناع القرار في تخطيط الإغاثة الإنسانية وجهـــود إعـــادة بنــاء المساكن.
    The increase in trafficking and abuse of synthetic drugs was another worrying development. UN وتمثِّل الزيادة في تجارة المخدرات المصنَّعة وإساءة استعمالها تطوراً آخر باعثاً على القلق.
    62. It was no longer sufficient to combat trafficking in traditional drugs, as technological advancement had facilitated the development and proliferation of synthetic drugs that were more toxic, easier to transport and smuggle and less costly to manufacture. UN 62 - وأضاف أن مكافحة الاتجار بالمخدرات التقليدية لم تعد كافية، لأن التقدم التكنولوجي يسر تطوير وانتشار مخدرات تركيبية ذات سمية أشد، ونقلها وتهريبها أكثر يسرا، وتصنيعها أقل تكلفة.
    The core transaction of synthetic securitization was actually a credit derivative. UN أما معاملة التسنيد التوليفية فهي في الواقع معاملة ائتمان اشتقاقية.
    Do you think you could take a closer look at their profile for me? You mean the one with some kind of synthetic sequence you refuse to explain? Open Subtitles أتقصدي ذلك الذي لديه التسلسل المصطنع الذي رفضتِ تفسيره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus