Dozens of residents were treated for the effects of tear gas. | UN | وعولج العشرات من الآثار الناجمة عن استعمال الغاز المسيل للدموع. |
They pumped three cans of tear gas into the house. | Open Subtitles | وقام بقذف 3 عبوات من الغاز المسيل للدموع بالمنزل |
However, they were met with violent repression from Israeli occupying forces, including the use of tear gas and rubber bullets. | UN | ومع ذلك، فقد واجهتهم هذه القوات بالقمع الشديد، بما في ذلك استعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي. |
There was a lot of confusion in the vehicle as a result of tear gas smoke. | UN | وكان هناك فوضى شديدة في السيارة بسبب دخان الغاز المسيل للدموع. |
A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas. | UN | كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع. |
However, the documents report that the police encountered an already angry and armed citizenry, at which point the use of tear gas was necessary to disperse the crowd. | UN | بيد أن الوثائق تفيد أن الشرطة قد قوبلت بمجموعة من المواطنين الغاضبين والمسلحين فعلا، مما كان من الضروري معه استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق الجموع. |
The protest was dispersed by the police with the use of tear gas. | UN | وقامت الشرطة بتفريق المظاهرة مستخدمة الغاز المسيل للدموع. |
Reportedly, IDF fired tens of tear gas canisters among the houses, which forced some families to leave their homes. | UN | وأُفيد أن الجيش الإسرائيلي أطلق عشرات من قنابل الغاز المسيل للدموع بين البيوت، مما اضطر بعض الأسر إلى مغادرة منازلها. |
Some of the demonstrations involved the indiscriminate use of rapid and intense ammunition fire at the same time as, or shortly after, the use of tear gas. | UN | وفي بعض المظاهرات، تم إطلاق النار بشكل سريع وكثيف وعشوائي أثناء إطلاق الغاز المسيل للدموع أو بعده بقليل. |
Anatoly Levin's ribs were broken, Alexander Levin got a broken nose and a dissected cheekbone, Denis Levin suffered from the use of tear gas. | UN | وكُسر بعض ضلوع أناتولي ليفين، وكُسر أنف ألكسندر ليفين وأصيب خده بجرح عميق، فيما تعرض دينيس ليفي للغاز المسيل للدموع. |
The Hunters have released some kind of tear gas. | Open Subtitles | وقد أفرج عن الصيادين نوعا من الغاز المسيل للدموع. |
The police have fired another round of tear gas. The virus got into city hall. | Open Subtitles | أطلقت الشرطة دورة أخرى من الغاز المسيل للدموع |
Are control methods to include the use of tear gas and sedation darts? | Open Subtitles | هل يمكننا أستعمال رصاص التخدير و الغاز المسيل للدموع ؟ |
The Committee is also concerned about allegations of arbitrary arrests and detention of participants in peaceful demonstrations, including those organized by the Mozambique War Veterans Forum, as well as the use of tear gas, water cannons, rubber bullets and batons by police during demonstrations. | UN | وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء ادعاءات وقوع عمليات اعتقال واحتجاز تعسفية لمشاركين في مظاهرات سلمية، بما في ذلك المظاهرات التي نظمتها جمعية المحاربين الموزامبيقيين القدامى، فضلاً عن استخدام عناصر الشرطة للغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه والرصاص المطاطي والهراوات أثناء المظاهرات. |
According to reports, Israeli occupying forces cordoned off the southern building of Al-Aqsa Mosque and fired a barrage of tear gas canisters, rubber-coated bullets and stun grenades towards the worshippers, who took refuge in the mosque. | UN | وتفيد التقارير أن قوات الاحتلال الإسرائيلية قامت بتطويق المبنى الجنوبي للمسجد الأقصى، وأطلقت وابلاً من قنابل الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي والقنابل الصاعقة على المصلين الذين لاذوا بالمسجد. |
As a result, at least 25 Palestinians were injured, including some hospitalized for respiratory injuries due to the firing of tear gas canisters. | UN | وجُرح بسبب ذلك ما لا يقل عن 25 فلسطينياً، منهم من نُقل إلى المستشفى لإصابات في الجهاز التنفسي ناتجة عن إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع. |
:: In demonstrations in Al Khalil, occupying forces shot and injured three Palestinians and caused suffering to many others as a result of the shooting of tear gas canisters. | UN | :: في مظاهرات في مدينة الخليل، أطلقت قوات الاحتلال النار على ثلاثة فلسطينيين وأصابتهم بجروح وتسببت في معاناة للعديد من الأشخاص الآخرين نتيجة لإطلاق النار وعبوات الغاز المسيل للدموع. |
The Committee is also concerned about allegations of arbitrary arrests and detention of participants in peaceful demonstrations, including those organized by the Mozambique War Veterans Forum, as well as the use of tear gas, water cannons, rubber bullets and batons by police during demonstrations. | UN | وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء ادعاءات وقوع عمليات اعتقال واحتجاز تعسفية لمشاركين في مظاهرات سلمية، بما في ذلك المظاهرات التي نظمتها جمعية المحاربين الموزامبيقيين القدامى، فضلاً عن استخدام عناصر الشرطة للغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه والرصاص المطاطي والهراوات أثناء المظاهرات. |
Dozens of persons attempting to escape through the gates either suffocated or were trampled to death in stampedes, which were compounded by the use of tear gas. | UN | وتعرض العشرات من الأشخاص للاختناق والدهس حتى الموت جراء التدافع الحاصل عندما كانوا يحاولون الخروج من الأبواب؛ وزاد ذلك حدةً استخدامُ الغازات المسيلة للدموع. |
It has been alleged that the three individuals named above were believed to have died either as a result of tear—gas bombing or as a result of beating; | UN | وتوفي السجناء الثلاثة أعلاه بسبب القنابل المسيلة للدموع أو الضرب؛ |
During the transfer operation, a disturbance occurred and over 500 canisters of tear gas were fired. | UN | ولدى تنفيذ عملية النقل، حدثت اضطرابات وأطلقت نحو ٠٠٥ قنينة من الغازات المسيلة للدموع. |
Forty-one incidents involved Israeli security forces operations near or inside schools, forced entry without forewarning, the firing of tear gas canisters and sound bombs into school yards and, in some cases, structural damage to schools. | UN | وفي 41 حادثا منها قامت قوات الأمن الإسرائيلية بعمليات بالقرب من المدارس أو داخلها، واقتحمتها دون سابق إنذار وأطلقت قنابل غاز مسيل للدموع وقنابل صوتية في أفنيتها وألحقت أضرارا جسيمة بمباني المدارس في بعض الحالات. |