"of tears" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدموع
        
    • الصدع
        
    • دموع
        
    • الدموعِ
        
    • أوف تيرز
        
    • دموعي
        
    • مني الدموع
        
    • طريق الدموع
        
    The Trail of tears. Open Subtitles درب من الدموع لما أجبرت حكومة الولايات المتحدة في 1830 بعض القبائل الأصلية بالهجرة إلى محميات غرب وادي الميسيسيبي
    There was a lot of drama, a lot of tears. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدراما، الكثير من الدموع.
    Well, after lots of tears and arguments, my son and I finally compromised on... Open Subtitles حسناً , بعد الكثير من الدموع والجدال ابني وأنا أخيراً تفاهمنا علي
    And the only way to close this rift Is for us to find the stone of tears. Open Subtitles والسبيلالوحيدلإغلاقالشق ، هو بالعثور على حجر الصدع.
    We need to find the stone of tears To close the rift in the veil. Open Subtitles علينا ان نجدّ حجر الصدع ، لنغلق الشق الموجودبالحاجز.
    I'm sorry I made you cry a whole lifetime's worth of tears, in one sitting. Open Subtitles انا آسف ، لأنني جعلتك تبكين دموع حياه كامله
    Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    Ugh, I hate to kick you out, but pin day is my busiest day of the year, just a big ol'trail of tears to and from my office. Open Subtitles لكن يوم الدبوس هو أكثر أيام السنة أزدحاماً بالنسبة لي درب كبير من الدموع مِن وإلى مكتبيّ
    But still at night, I weep for my mother, and I ride a river of tears out of my straw bed, into the dark woods. Open Subtitles لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة
    A lot of tears on the pillow, but I'm past it now. Open Subtitles الكثير من الدموع على الوسادة، لكنني تجاوزت الأمر الآن
    Maybe you're only allotted a certain amount of tears per man and I used mine up. Open Subtitles ربّما يسمح لي فقط بكمية معينة من الدموع للرجل الذي كنت أحبه
    You know you swimming into a rip current of tears, right? Open Subtitles هل تعرف انك تسبح في تيار سريع من الدموع ، صحيح ؟
    - You're responsible for a lot of tears being shed in my family. Open Subtitles انتِ مسؤولة عن ذرف الكثير من الدموع في عائلتي
    An ancient scroll instructs the bearer of the Stone of tears how to use it. Open Subtitles لفيفة قديمة ترشد حامل حجر الصدع ، لكيفية إستخدامه.
    What's important right now is finding the Stone of tears and closing the rift. Open Subtitles الأهم الأن هو العثور على حجارة الدموع"، وغلق هذا الصدع"
    The runebearer is the key to finding the stone of tears. Open Subtitles حامل "الرون" ، هو مفتاح إيجاد "حجر الصدع".
    When flynn was in the underworld, Rahl must've seen the rune. He must know it's the key to the stone of tears. Open Subtitles لابد أنه حينما ذهب لى العالم السفلى ، رآى (رال) أنه يحمل الرون ، و أنه المفتاح إلى "حجر الصدع"
    Call them every other month... a couple of tears at the funeral and you've done your duty. Open Subtitles الاتصال بهم كل عدة شهور بضع دموع في الجنازة و تكمل المهمة.
    Mr. And Mrs. Damen, there are five types of tears... sorrow, regret, joy, fear and allergic reaction. Open Subtitles السّيد والسّيدة Damen، هناك خمسة مِنْ أنواعِ الدموعِ... الحُزن، أسف، بهجة، خوف وردّ فعل حسّاس.
    Heading for home, it's Wrecking Crew all alone by six lengths Whichaway a length, and Vale of tears. Open Subtitles في الطليعة ركينغ كرو وبعيداً عنه وخلفه ويتشاوي وفال أوف تيرز
    The sandman's gonna have to bring two bags to dam up my levee of tears. Open Subtitles على رجل الرمل أن يجلب لي كيسان لكي يبني سداً لاحتواء دموعي
    I think I may just be out of tears. Open Subtitles اعتقد انه فقط ربما نفذت مني الدموع.
    I was in the charge of the Trail of tears diorama, which I nailed. Open Subtitles انا كنت مسئولة عن مجسم طريق الدموع و الذى اجدت صنعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus