"of technical cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون التقني في
        
    • للتعاون التقني في
        
    • بالتعاون التقني في
        
    • في التعاون التقني
        
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    Here it is important, in Thailand's view, to find common ground on the value of technical cooperation in enhancing human rights. UN وفي هذا المقام، ترى تايلند أن من المهم إيجاد أرضية مشتركة بخصوص قيمة التعاون التقني في تعزيز حقوق الإنسان.
    Some have active programmes of technical cooperation in this area. UN وللبعض منها برامج فعالة للتعاون التقني في هذا المجال.
    (iii) Possible areas of technical cooperation in trade financing UN `٣` المجالات الممكنة للتعاون التقني في تمويل التجارة
    In that regard, Lebanon echoed the call of many other delegations for a renewed commitment to a sufficient, assured and predictable financing of technical cooperation in IAEA. UN وفي هذا الصدد، يكرر لبنان الدعوة التي وجهتها وفود أخرى عديدة لتجديد الالتزام بتمويل التعاون التقني في الوكالة تمويلا كافيا ومضمونا ويمكن التنبؤ به.
    In that regard, Lebanon echoed the call of many other delegations for a renewed commitment to a sufficient, assured and predictable financing of technical cooperation in IAEA. UN وفي هذا الصدد، يكرر لبنان الدعوة التي وجهتها وفود أخرى عديدة لتجديد الالتزام بتمويل التعاون التقني في الوكالة تمويلا كافيا ومضمونا ويمكن التنبؤ به.
    A number of experts stressed the importance of technical cooperation in support of expanding and diversifying the export supply capabilities in LDCs. UN ٠٧- وشدﱠد عدد من الخبراء على أهمية التعاون التقني في دعم توسيع وتنويع قدرات العرض التصديري في أقل البلدان نمواً.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    Therefore, Japan will continue to make positive contributions towards the promotion of technical cooperation in that area. UN وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال.
    Therefore, Japan will continue to make positive contributions towards the promotion of technical cooperation in this area. UN وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال.
    :: Programme of technical cooperation in the field of human rights UN برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    The agreement foresees the provision of technical cooperation in other Latin American and African countries. UN ويتوقع هذا الاتفاق توفير التعاون التقني في بلدان أخرى من أميركا اللاتينية وأفريقيا.
    In other words, the share of technical cooperation in total grant assistance is increasing. UN وبعبارة أخرى، أخذت حصة التعاون التقني في مجموع المساعدات المقدمة كمنحة تتزايد.
    The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise. UN ويدعم هذا البرنامج مختلف أشكال التعاون التقني في المجالات التي تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية الفنية.
    The concrete response to this is to be found in the programme of technical cooperation in the field of human rights implemented by the Centre for Human Rights. UN وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان.
    It also assisted the Government in the formulation of a five-year programme of technical cooperation in the field of human rights. UN وقامت أيضا بمساعدة الحكومة في وضع برنامج خمسي للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    The General Assembly had decided to include the regular programme of technical cooperation in the programme budget of the Organization. UN وقررت الجمعية العامة إدراج البرنامج العادي للتعاون التقني في الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    She also suggested the appointment of a human rights officer to carry out a programme of technical cooperation in Somalia. UN واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال.
    Therefore, Japan will continue to make positive contributions towards the promotion of technical cooperation in this area. UN ولذا، ستواصل اليابان تقديم مساهماتها الإيجابية صوب النهوض بالتعاون التقني في هذا المجال.
    Global forum activities should provide innovative contributions and complement the Organization's main role of technical cooperation in the field of industry and the implementation of integrated programmes. UN وينبغي لأنشطة المحفل العالمي أن توفر مساهمات مبتكرة ومكملة للدور الرئيسي للمنظمة المتمثل في التعاون التقني في ميدان الصناعة وتنفيذ البرامج المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus