"of teenagers" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المراهقين
        
    • للمراهقين
        
    • مراهقين
        
    • بالمراهقين
        
    • مراهقان
        
    • لدى المراهقين
        
    Beaten up and left for dead by a pack of teenagers. Open Subtitles ضرب بقوة, و ترك ليموت من قبل مجموعة من المراهقين
    And then, several weeks ago, he set off a device in a food court and maimed a group of teenagers. Open Subtitles و ثم منذ عدة أسابيع , وضع قنبلة فى ساحة طعام و شوه مجموعة من المراهقين 46 00: 02:
    Oh, absolutely, there is always a group of teenagers throwing the ball real hard and scaring everyone. Open Subtitles اوه بالتأكيد هنالك دوماً مجموعة من المراهقين يرمون الكره بقوه ويخيفون الجميع
    :: Strengthening of informal education of teenagers and children UN :: تعزيز التعليم غير النظامي للمراهقين والأطفال
    It's because the circadian rhythm of teenagers is abnormal. Open Subtitles ذلك لأنّ دورة النشاط الإيقاعيّة اليوميّة للمراهقين غير مستقرّة
    Oh, everybody's up. Before 10:00. What kind of teenagers are you? Open Subtitles كلكم استيقظتم قبل العاشرة صباحا أي مراهقين أنتم؟
    This group of teenagers, they were doing all sorts of rituals with animal skins. Open Subtitles جماعة من المراهقين كانوا يقومون بجميع أنواع الطقوس مُستخدمين جلود الحيوانات.
    We-- we have to watch a bunch of teenagers do Shakespeare. Open Subtitles علي ان اشاهد مجموعة من المراهقين يمثلون لشكسبير
    We get a lot of teenagers trying to break into our drug cabinets. Open Subtitles ثمّة العديد من المراهقين الذين يحاولون سرقة خزانة المخدّرات الخاصة بنا.
    Last time a bunch of teenagers came in here, they trashed the whole room. Open Subtitles في آخر مرة مجموعة من المراهقين أتوا إلى هنا , وحطموا الغرفة بأكملها
    Nobody saw me because I didn't want to spark up a pipe in front of a bunch of teenagers. Open Subtitles لمْ يرني أحد لأنّي لمْ أرد أن أطلق صوتاً عالياً أمام مجموعة من المراهقين.
    A couple of teenagers were cutting through the park and spotted her. Open Subtitles مجموعة من المراهقين كانو يتمشوا بالمنتزه وقد وجدوها
    But Jessi, I've counseled a lot of teenagers over the years. Open Subtitles لكن جيسي, لقد تعاملت مع الكثير من المراهقين على مر السنين
    Sexual education of teenagers is not an element of pupils' general health education (see Article 10, above). UN ولا تمثل التربية الجنسية للمراهقين عنصرا من عناصر التربية الصحية العامة للتلاميذ (انظر المادة 10، أعلاه).
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير النظامي للمراهقين
    Currently, SAWL is in the process of publishing a book to answer the legal queries of teenagers. UN 15-7 والرابطة آخذة حاليا في نشر كتاب للإجابة على الاستفسارات القانونية للمراهقين.
    The Sudanese refugees suffered from the lack of food and medicines, the forced recruitment of teenagers into the rebel army, and attacks by rebel forces against refugee camps. UN وتتسم حالة اللاجئين السودانيين بنقص اﻷغذية واﻷدوية، والتجنيد اﻹجباري للمراهقين في جيش المتمردين، وبهجمات قوات المتمردين على ثكنات الجيش.
    Cozy as a couple of teenagers sharing a cigarette after a backseat fuck. Open Subtitles تنعمان براحة مثل مراهقين تدخنان سيجارة بعد إقامة علاقة
    I've got nothing to do with the case, so I thought I'd kidnap a couple of teenagers and have a nice day out(! Open Subtitles ليست لي أي علاقه في هذه القضيه لذا فلقد قررت خطف مراهقين و قضاء يوم ممتع
    He'll have you singing a stripped-down acoustic version of "I Will Survive" in front of a choir room full of teenagers with meaningful looks on their faces. Open Subtitles سوف يجعلك تغنين نسخة بصوت منخفض لأغنية "سوف أنجو" في صالة عرض مليئة بالمراهقين
    Sally and Doug, on the other hand, they're like a couple of teenagers who can't keep their hands off each other. Open Subtitles ولكن سالي وزوجها دوغ كأنهما مراهقان عاشقان لا يملان من بعضهما
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus