The Assembly also requested information on assessment of the adequacy of governance and management arrangements. | UN | كما طلبت الجمعية معلومات بشأن تقييم مدى كفاية ترتيبات الحوكمة والإدارة. |
Audit of the adequacy of administrative arrangements at the African Institute for Economic Development and Planning | UN | مراجعة مدى كفاية الترتيبات الإدارية في المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط الاقتصادي |
Audit of the adequacy of administrative arrangements at the African Institute for Economic Development and Planning | UN | مراجعة مدى كفاية الترتيبات الإدارية في المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط الاقتصادي |
They would also have welcomed an assessment of the adequacy of the current controls. | UN | كما أنها كانت سترحب بإدراج تقييم لمدى كفاية الضوابط الحالية. |
A review of the adequacy of this support will be made in 2002 after the first cycle of the new programme of work. | UN | وسيجري استعراض لمدى كفاية هذا الدعم في عام 2002 بعد الدورة الأولى لبرنامج العمل الأول. |
It noted the importance of a review and monitoring of the adequacy of such funding and mechanisms. | UN | وأشار إلى أهمية استعراض ورصد مدى ملاءمة مثل هذه الصناديق والآليات. |
The SBSTA took note of the prospectus provided by the GCOS secretariat on a second assessment of the adequacy of the global climate observing system; Cooperation with United Nations bodies | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ |
Step three includes an examination of the adequacy of the implementation mechanisms as required by IHL. | UN | وتشمل الخطوة الثالثة دراسة مدى كفاية آليات التنفيذ الوطنية التي يتطلبها القانون الإنساني الدولي. |
Review of the adequacy of planning and implementation process of activities to ensure compliance; | UN | ' 1` استعراض مدى كفاية تخطيط وتنفيذ عملية الأنشطة لضمان الامتثال؛ |
● taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments; | UN | ● اتخاذ القرارات استجابة لتقييم مدى كفاية الالتزامات؛ |
The holding of workshops on specific issues in the context of any work relating to the follow-up to the review of the adequacy of commitments could also be considered. | UN | وقد تنظر اللجنة أيضاً في عقد حلقات تدارس بشأن قضايا محددة في سياق أي عمل متصل بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
New modalities for programme implementation and development require the assessment of the adequacy of past human resource development and institution-building strategies and their modification to changing circumstances. | UN | والطرائق الجديدة لتنفيذ البرامج وتطويرها تستلزم تقييم مدى كفاية الاستراتيجيات السابقة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات وتكييف تلك الاستراتيجيات مع الظروف المتغيرة. |
Should, however, the need arise for a review of the adequacy of funds, the Director-General will refer the matter to the Council. | UN | أما إذا استدعت الضرورة استعراض مدى كفاية الأموال، فإن المدير العام سيحيل هذه المسألة إلى المجلس. |
SECOND REVIEW of the adequacy of ARTICLE 4, | UN | الاستعراض الثاني لمدى كفاية الفقرتين الفرعيتين |
Annex I to the report contained some suggested standards and ranges that would allow comparison of the adequacy of the mandates and resources allocated to oversight throughout the United Nations system. | UN | ويتضمن المرفق الأول من التقرير بعض المعايـير والنطاقات المقترحة التي من شأنها أن تتيح إمكانية إجراء مقارنات لمدى كفاية الولايات والموارد المخصصة للرقابة في منظومة الأمم المتحدة بأسـرها. |
The review was undertaken to provide UNHCR with an assessment of the adequacy of the audit certification process. | UN | وقد أُجري الاستعراض كي يتوفر للمفوضية تقييم لمدى كفاية عملية تسليم الشهادات الخاصة بمراجعة الحسابات. |
A detailed assessment of the adequacy of the contracts management function within Umoja will be undertaken. | UN | سيتم إجراء تقييم مفصل لمدى كفاية وظائف إدارة العقود ضمن مشروع أوموجا. |
A detailed assessment of the adequacy of the contracts management function within Umoja will be undertaken. | UN | سيتم إجراء تقييم مفصل لمدى كفاية وظائف إدارة العقود ضمن مشروع أوموجا. |
A detailed assessment of the adequacy of the contracts management function within Umoja will be undertaken. | UN | سيتم إجراء تقييم مفصل لمدى كفاية وظائف إدارة العقود ضمن مشروع أوموجا. |
Moreover, the IAOC's terms of reference specifically include a review of the adequacy of various oversight components. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اختصاصات اللجنة تشمل على وجه التحديد استعراض مدى ملاءمة مختلف عناصر الإشراف. |
Based on an objective assessment of the adequacy of the inspection effort, I, as Director-General, have consistently maintained that the number of inspections should be increased, especially as the disarmament task progressively winds down. | UN | واستنادا إلى تقييم موضوعي لكفاية جهود التفتيش، فإنني ما برحت أؤكد، بصفتي المدير العام، على أنه ينبغي زيادة عدد عمليات التفتيش، وبخاصة مع إنهاء مهمة نزع السلاح بصورة مطردة. |
Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 | UN | دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 |