"of the advisory group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق الاستشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • المجموعة الاستشارية
        
    • الجماعة الاستشارية
        
    • والفريق الاستشاري
        
    • وللفريق الاستشاري
        
    The Society participated in all the meetings and open consultations of the Advisory Group held between 2009 and 2012 in Geneva. UN وقد شاركت الجمعية في جميع اجتماعات الفريق الاستشاري ومشاوراته المفتوحة خلال الفترة من 2009 إلى 2012 وذلك في جنيف.
    All members of the Board and five of the seven members of the Advisory Group are indigenous persons. UN وجميع أعضاء المجلس، إلى جانب خمسة أعضاء من أعضاء الفريق الاستشاري السبعة من أبناء الشعوب الأصلية.
    It is anticipated that other members of the Advisory Group would fund their own travel requirements. UN ومن المنتظر أن يتولى أعضاء الفريق الاستشاري الآخرون بأنفسهم تمويل احتياجات السفر الخاصة بهم.
    A report of the Advisory Group to the Secretary-General summarizing the outcomes of the consultation process and containing the Group's recommendations was presented to the Secretary-General. UN وقد قُدم إلى الأمين العام تقرير للفريق الاستشاري للأمين العام يتضمن موجزا لنتائج عملية التشاور وترد فيه توصيات الفريق.
    Geographical distribution of grants awarded at the seventh session of the Advisory Group UN التوزيع الجغرافي للمنح المقدمة في الدورة السابعة للفريق الاستشاري
    Also for the first time, one third of the members rotated out of the Advisory Group and the appointment of new members was announced by the Secretary-General. UN وقد انتهت مدة عضوية ثلث الأعضاء في الفريق الاستشاري لأول مرة، وأعلن الأمين العام عن تعيين أعضاء جدد.
    Meetings of the Advisory Group on Forced Evictions UN اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بحالات الاخلاء القسري
    It is not clear, for example, what the real level of responsibility of the Advisory Group will be. UN وعلى سبيل المثال، يعتبر مستوى المسؤولية الحقيقية المطلوبة من الفريق الاستشاري غير واضح.
    The functioning of the Advisory Group is to be assessed a year from its establishment. UN وسيجري تقييم أداء الفريق الاستشاري بعد مرور عام على إنشائه.
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    In addition, as a member of the Advisory Group to the DCF, he participated in the Group meeting. UN وبالإضافة إلى هذا، شارك، بوصفه أحد أعضاء الفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي، في اجتماع الفريق.
    information relating to the Voluntary Fund for the International Decade and the report of the Advisory Group UN بصندوق التبرعات للعقد الدولي وتقرير الفريق الاستشاري
    Members of the Advisory Group also met informally with representatives of the Governments of Chile and Denmark. UN واجتمع أعضاء الفريق الاستشاري أيضاً مع ممثلي حكومتي الدانمرك وشيلي بصورة غير رسمية.
    The Working Group further urged the members of the Advisory Group and the Board of Trustees to make every effort to attend the meetings to which they are invited. UN وكذلك حث الفريق العامل أعضاء الفريق الاستشاري ومجلس اﻷمناء على بذل كل ما بوسعهم في سبيل حضور الاجتماعات المدعوين إليها.
    FOR THE INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD'S INDIGENOUS PEOPLE AND THE REPORT of the Advisory Group UN المعلومات المتعلقة بصندوق التبرعات للعقد وتقرير الفريق الاستشاري
    1994-present Member of the Advisory Group on the reform of the Economic Development Institute of the World Bank UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضو الفريق الاستشاري المعني بإصلاح معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي
    The second session of the Advisory Group for the Voluntary Fund met from 16 to 18 April 1997. UN وانعقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Geographical distribution of grants awarded at the eighth session of the Advisory Group UN التوزيع الجغرافي للمنح المقدمة في الدورة الثامنة للفريق الاستشاري
    5. The ninth session of the Advisory Group was held in Geneva from 22 to 26 March 2004. UN 5- عقدت الدورة التاسعة للفريق الاستشاري في جنيف خلال الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2004.
    On the basis of this, a meeting of the Advisory Group will be convened to consolidate inputs arising from the individual reviews. UN واستناداً إلى هذا يعقد اجتماع للفريق الاستشاري لدمج المدخلات الناشئة عن الاستعراضات الفردية.
    This amount is not sufficient for new activities in 1999 to be carried out by the Secretariat or upon recommendation of the Advisory Group. UN ولا يكفي هذا المبلغ للاضطلاع بأنشطة جديدة في عام ١٩٩٩ بواسطة اﻷمانة أو بناء على توصيات المجموعة الاستشارية.
    The terms of reference and structure of the Advisory Group have been approved by the Bureau. UN وقد وافق المكتب على اختصاصات الجماعة الاستشارية وهيكلها.
    The Director-General's appointment as Chair of UN-Energy and of the Advisory Group on Energy and Climate Change afforded the Organization additional opportunities to step up coordination on energy issues among United Nations agencies. UN ويتيح تعيين المدير العام في منصب رئيس آلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغيّر المناخ فرصاً إضافية للمنظمة لزيادة التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة بشأن مسائل الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus