The policy of the Albanian democratic Government in the field of human rights, including minority rights, is crystal-clear. | UN | إن سياسة الحكومة الديمقراطية اﻷلبانية في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻷقلية، واضحة تماما. |
The key problem in Kosovo and Metohija is the refusal of the leaders of the Albanian political parties to engage in unconditional dialogue. | UN | والمشكلة الرئيسية في كوسوفو وميتوهيﱠا تكمن في رفض زعماء اﻷحزاب السياسية اﻷلبانية إجراء حوار غير مشروط. |
I call on the leaders of the political parties of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija to commence political dialogue without postponement or conditioning. | UN | وإنني أدعو قادة اﻷحزاب السياسية لﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهييا إلى بـدء حوار سياسي دون تأجيل أو شروط. |
Six-month training courses were provided by the officers of the Albanian military as instructors. | UN | وقام ضباط من الجيش اﻷلباني بدور المدربين في دورات تدريبية مدتها ستة أشهر. |
Likewise, in a series of documents, other organizations point out the real situation of the Albanian population in Kosova. | UN | وعلى الغرار ذاته، كشفت منظمات أخرى، في سلسلة من الوثائق، عن الحالة الحقيقية للسكان اﻷلبان في كوسوفا. |
The fact that a number of representatives of the Albanian minority have also expressed an interest and accepted the dialogue is positive as well. | UN | ومن اﻹيجابي كذلك أن عددا من ممثلي اﻷقلية اﻷلبانية أعرب أيضا عن اهتمامه بالحوار ورضائه به. |
Such an approach is detrimental, primarily to the interests of the members of the Albanian national minority. | UN | ويضر هذا النهج، في المقام اﻷول، بمصالح أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية. |
The Yugoslav authorities have always made a clear distinction between the civilian members of the Albanian national minority and terrorists. | UN | والسلطات اليوغوسلافية تفرق بوضوح على الدوام بين اﻷعضاء المدنيين لﻷقلية الوطنية اﻷلبانية واﻹرهابيين. |
This incident was followed by the shelling of the Albanian village of Padesh from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأعقب هذه الحادثة قصف من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لقرية بادش اﻷلبانية. |
He also voiced disappointment that no representatives of the Albanian community from Kosovo had been a party to the negotiations. | UN | كما أعرب عن خيبة اﻷمل لعدم اشتراك ممثلين عن الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو كطرف في المفاوضات. |
In that sense, the prevarication as to only too obvious inferences about the responsibility of the political leaders of the Albanian national minority for the impasse in the political dialogue is of no avail. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن الاقتصار على اﻹشارة إلى الاستنتاجات الواضحة للغاية بشأن مسؤولية القادة السياسيين لﻷقلية الوطنية اﻷلبانية عن الطريق المسدود الذي وصل إليه الحوار السياسي، هي مراوغة غير مفيدة. |
Representatives of some political parties of the Albanian national minority did not accept the resumption of the dialogue. | UN | ولم يقبل ممثلو بعض اﻷحزاب السياسية التابعة لﻷقلية القومية اﻷلبانية استئناف الحوار. |
Conversely, the representatives of the political parties of the Albanian national minority have not only remained static, but gone further in their secessionist aspirations: | UN | وفي مقابل ذلك، فإن ممثلي اﻷحزاب السياسية لﻷقلية القومية اﻷلبانية لم يقتصروا على عدم الاستجابة، بل أنهم مضوا قدما في مطامحهم اﻹنفصالية: |
However, with the increasing militarization of the border region and the escalation of tensions in Kosovo, destabilization of the Albanian border region is possible. | UN | بيد أن تزعزع استقرار منطقة الحدود اﻷلبانية أمر محتمل نظرا للتسليح المتزايد لمنطقة الحدود وتصاعد التوترات في كوسوفو. |
Smuggling of narcotics and ammunition by the members of the Albanian national minority originating in the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
The delegation of the Government of the Republic of Serbia and the representatives of the Albanian separatist and terrorist movement never met to talk. | UN | فلم يجتمع قط، بغرض التباحث، وفد حكومة جمهورية صربيا وممثلو الحركة الانفصالية واﻹرهابية اﻷلبانية. |
The other document was signed by the representatives of the Albanian separatist and terrorist movement and they, of course, are not the representatives of Kosovo. | UN | ووقع على الوثيقة الثانية ممثلو الحركة الانفصالية واﻹرهابية اﻷلبانية وهم، بطبيعة الحال، لا يمثلون كوسوفو. |
Its presence as a new phenomenon is related to the geography, location and level of political, economical and social development of the Albanian society. | UN | فوجودها، كظاهرة جديدة يتصل بالموقع والجغرافيا ومستوى التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمجتمع اﻷلباني. |
My country attaches great importance to the functioning of these two institutions for the protection and promotion of the Albanian heritage. | UN | وإن بلدي ليعلﱢق أهمية كبيرة على عمل هاتين المؤسستين من أجل حماية التراث اﻷلباني ونشره. |
Another problem which unfortunately is still in the news is the repression of the Albanian population of Kosovo. | UN | ومن المشاكل اﻷخرى، التي لا تزال تعتبر من اﻷحداث الجارية لﻷسف: قمع السكان اﻷلبان في كوسوفو. |
There emerged the finding that a quarter of the Albanian population is poor. | UN | فقد خلصت تلك الدراسة إلى أن ربع سكان ألبانيا يعانون من الفقر. |
The changes that took place between 1991 and 1998 have been reflected in every aspect of the Albanian population. | UN | إن التغيرات التي وقعت فيما بين ١٩٩١ و ١٩٩٨ انعكست في كل جانب من جوانب السكان اﻷلبانيين. |