"of the almaty programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل ألماتي
        
    • برنامج ألماتي
        
    • ألماتي في
        
    • عمل ألمآتي
        
    • ألماتي عن
        
    • ألماتي من
        
    • لبرنامج ألماتي
        
    • عمل آلماتي
        
    • ألماآتي
        
    • ألماتي الذي
        
    • آتا
        
    • عمل الماتي
        
    • سنوات لبرنامج
        
    • لأقل البلدان نموا والبلدان النامية
        
    Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. UN وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية.
    They also stressed that many of the original aims of the Almaty Programme of Action remained valid. UN وشدد المشاركون أيضا على أن العديد من الأهداف الأصلية لبرنامج عمل ألماتي ما زالت صالحة.
    The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    In doing this, particular attention will be given to addressing the need of landlocked countries in the context of the Almaty Programme. UN وسيتم أثناء ذلك منح الاهتمام اللازم لتلبية احتياجات البلدان غير الساحلية في إطار برنامج ألماتي.
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    (ii) Ten-year review of the Almaty Programme of Action: UN ' 2` الاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي:
    (ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    The timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action would directly contribute to that strategic policy direction and help African countries to make progress towards fulfilling the MDGs. UN كما أن التنفيذ الفعال في حينه لبرنامج عمل ألماتي سيسهم مباشرة في ذلك الاتجاه الاستراتيجي للسياسات، وسيساعد البلدان الأفريقية على إحراز تقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that process, particular attention will be given to addressing the needs of landlocked countries in the context of the Almaty Programme of Action. UN وسيولى اهتمام خاص في تلك العملية لتلبية احتياجات البلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي.
    Report of the Secretary-General: analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review UN تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    African Regional Review Meeting of the Almaty Programme of Action UN اجتماع الاستعراض الإقليمي الأفريقي لبرنامج عمل ألماتي
    We would also emphasize the need for full implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. UN ونود أيضا أن نشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل ألماتي للبلدان غير الساحلية.
    In that regard, his Government welcomed the outcome of the recently concluded midterm review of the Almaty Programme of Action and would implement actively and fully the consensus reached. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومته بنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي الذي اختُتم مؤخرا وسوف تنفذ بنشاط وبصورة كاملة توافق الآراء الذي تم التوصل إليه.
    The 2008 midterm review of the Almaty Programme of Action had shown the challenges still facing those countries. UN وأضاف قائلاً إن استعراض منتصف المدة لعام 2008 لبرنامج عمل ألماتي قد بيَّن التحديات التي لا تزال تواجه هذه البلدان.
    While progress is under way in all regions, much remains to be done to fill the gaps in the implementation of the Almaty Programme. UN وفي حين يجري إحراز التقدم في جميع المناطق، لا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله لسد الفجوات في تنفيذ برنامج ألماتي.
    (xii) Kazakhstan: " Kazakhstan's Activities Towards the Implementation of the Almaty Programme of Action in Kazakhstan and Central Asia " ; UN ' 12` كازاخستان: " الأنشطة التي تضطلع بها كازاخستان من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي في كازاخستان وآسيا الوسطى " ؛
    Where such boards or committees do not exist yet, landlocked developing countries are urged to establish one, involving all major stakeholders, including the private sector, in accordance with paragraph 37 of the Almaty Programme of Action. UN وينبغي حث البلدان النامية غير الساحلية، التي لم تنشئ بعد هذه المجالس أو اللجان، على إنشائها بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك القطاع الخاص، وفقا للفقرة 37 من برنامج عمل ألمآتي.
    This trend underscores the inability of the Almaty Programme of Action to spur and sustain growth in value addition. UN ويؤكد هذا الاتجاه عجز برنامج عمل ألماتي عن حفز النمو في إضافة القيمة وإدامته.
    14. The Economic Commission for Africa (ECA) participated in the implementation of the Almaty Programme of Action through its work programme and the Sub-Saharan Africa Transport Programme. UN 14 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي من خلال برنامج عملها وبرنامج النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى.
    17. The end of the first decade of the Almaty Programme was now approaching. UN 17 - وقال إن العقد الأول لبرنامج ألماتي يقترب الآن من نهايته.
    In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of the outcome document of the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وفي هذا الخصوص، ترحِّب مجموعة ريو باعتماد الوثيقة الختامية للاستعراض النصفي لبرنامج عمل آلماتي.
    It provides an overview of the situation and discusses the status of implementation of the Almaty Programme of Action. UN وهي تقدم عرضاً مجملاً للحالة وتناقش حالة تنفيذ برنامج عمل ألماآتي.
    2. In its resolution 61/212, the General Assembly decided to hold a midterm review in 2008 of the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 61/212، إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2008 لتنفيذ برنامج عمل ألما - آتا.
    Such resolutions furthered the integration of the Almaty Programme of Action into the relevant development programmes. UN وقالت إن هذه القرارات عملت على مواصلة دمج برنامج عمل الماتي في البرامج الإنمائية ذات الصلة.
    Intergovernmental preparatory committee for the ten-year review conference of the Almaty Programme of Action UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل ألماتي
    First, I thank the President of the General Assembly, the Secretary-General and the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States for organizing this plenary meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN أولا، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على تنظيم هذه الجلسة العامة المكرسة للاستعراض الذي يجري في منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus