"of the attorney-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • النائب العام
        
    • المدّعي العام
        
    • من المدعي العام
        
    • للنائب العام
        
    • المحامي العام
        
    • المدعي العام للجمهورية
        
    • المدعي العام أعضاء
        
    • إلى النيابة العامة للدولة
        
    Deputy prosecutor, State Prosecutor's Department, Office of the Attorney-General UN نائبة المدعي العام، إدارة المدعي العام للدولة، مكتب النائب العام
    Prosecutor, International Affairs, State Prosecutor's Department, Office of the Attorney-General UN المدعي العام للشؤون الخارجية، إدارة المدعي العام للدولة، مكتب النائب العام
    Such prosecutions may be instituted only with the consent of the Attorney-General. UN ولا يجوز إقامة دعاوى من هذا القبيل إلا بموافقة النائب العام.
    The Committee requests further information on the authority of the Attorney-General to deny bail to individuals in pre-trial detention. UN وتطلب اللجنة معلومات أخرى عن الصلاحية التي تخول النائب العام رفض إخراج إخلاء سبيل المحتجزين احتياطيا بكفالة.
    No telephone intercepts can be carried out without the approval of the Attorney-General. UN أما التنصّت على المكالمات الهاتفية فلا يمكن إجراؤه بدون موافقة النائب العام.
    The Office of the Attorney-General publicly expressed concern at some of the decisions taken by the electoral institutions and has opened a number of investigations. UN وأعرب مكتب النائب العام علنا عن القلق إزاء بعض القرارات التي اتخذتها المؤسسات الانتخابية، وفتح عددا من التحقيقات.
    Gilberth Prosecutor, Public Ethics, Office of the Attorney-General of the Republic, Ministry of Justice UN مدع عام، إدارة الأخلاقيات العامة، مكتب النائب العام للجمهورية، وزارة العدل
    Assistance with the coordination, implementation, monitoring and evaluation of the institutional policies and activities of the Procurator-General and the Council of the Attorney-General's Office. UN المساعدة في تنسيق وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والأنشطة المؤسسية التي يضطلع بها محامي الخزانة ومجلس مكتب النائب العام.
    Chief, Anti-Corruption Prosecution Section, Office of the Attorney-General UN رئيس قسم الادعاء في قضايا مكافحة الفساد، مكتب النائب العام
    National Criminal Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Blandón Montenegro María Antonieta Executive Director, Public Ethics Office, Office of the Attorney-General of the Republic UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Lorena Deputy Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic UN نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية
    Coordinator of the specialized human rights unit in the Office of the Attorney-General. UN منسقة الوحدة المتخصصة لحقوق الإنسان في مكتب النائب العام.
    Coordinator of the Transparency Unit in the Office of the Attorney-General. UN منسقة وحدة الشفافية في مكتب النائب العام.
    Coordinator of implementation of the Inter-American Convention against Corruption in the Office of the Attorney-General. UN منسقة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في مكتب النائب العام.
    In addition to the police authorities, citizens may also have recourse to the Office of the Ombudsman and to the Office of the Attorney-General. UN وبالإضافة إلى سلطات الشرطة، يمكن للمواطنين اللجوء أيضا إلى مكتب أمين المظالم وإلى مكتب النائب العام.
    Since the first visit of the Special Representative, the Office of the Attorney-General has received more resources. UN لقد تلقى مكتب النائب العام منذ الزيارة الأولى للممثلة الخاصة المزيد من الموارد.
    As a result of this decision, a new examining magistrate was appointed to conduct the investigation, judge Michel Abu Arraj, representative of the Attorney-General's Department. UN ونتيجة لهذا القرار، تم تعيين قاضي تحقيق جديد لإجراء التحقيق، هو القاضي ميشال أبو عرّاج، ممثل مكتب المدّعي العام.
    Prohibited or restricted firearms may only be imported with the appropriate import permission and, under certain circumstances for high-powered firearms, with the permission of the Attorney-General. UN وليس من الممكن أن تُستورد أسلحة نارية محظورة أو مقيَّدة إلا بعد الحصول على إذن الاستيراد الملائم وكذلك، في ظروف معيَّنة بالنسبة للأسلحة النارية ذات القوة الكبيرة، بإذن من المدعي العام.
    Representatives of the Attorney-General, the Chief Justice and the Ministry of National Planning and Economic Development are also included. UN ومن بين أعضاء اللجنة ممثلون للنائب العام وكبير القضاة ووزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية.
    Witnesses of human rights violations were protected jointly with the Offices of the Attorney-General and the Procurator-General. UN كذلك فإن شهود انتهاكات حقوق الإنسان يجري حمايتهم بصورة مشتركة مع مكتبي المحامي العام والمدعى العام.
    The courses were also attended by government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم.
    2.16 In response to the request, the Office of the Attorney-General commissioned officials from the Public Prosecution Service and Trelew city police to analyse the proceedings related to the complaint of castration submitted by the author's father in 2003. UN 2-16 ورداً على هذا الطلب، كلّف مكتب المدعي العام أعضاء من النيابة العامة وأفراداً من شرطة مدينة تريليوْ بتحليل جميع الإجراءات القانونية المتعلقة ببلاغ الإخصاء المقدم من والد صاحب الشكوى في عام 2003.
    Any person found with a long-range weapon who does not belong to a State security agency is investigated by the Office of the Attorney-General. UN وأي شخص يعثر في حوزته على سلاح طويل المدى، ويتبين أنه لا ينتمي إلى أي جهة أمنية حكومية، يُحال إلى النيابة العامة للدولة للتحقيق معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus