"of the baltic" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحر البلطيق
        
    • البلطيقية
        
    • ببحر البلطيق
        
    • لمنطقة البلطيق
        
    • دول البلطيق
        
    • لبحر البلطيق
        
    Disturbance of the Baltic seabed may trigger an economic, security and environmental disaster for the littoral States. UN وإن أي اضطراب في قاع بحر البلطيق سيتسبب في كارثة اقتصادية وأمنية وبيئية للدول الساحلية.
    Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    (ii) Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas; UN ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛
    414. The 1992 Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area entered into force in January 2000. UN 414 - دخلت اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق الصادرة في عام 1992 حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2000.
    The Council of the Baltic Sea States, of which Lithuania has recently assumed the chairmanship, is one of them. UN ومجلس دول بحر البلطيق التي تولت ليتوانيا رئاستها مؤخرا أحد هذه المنظمات.
    Denmark is also engaged in the creation of a new peacekeeping capacity of the Baltic States and of southern Africa. UN وشاركت الدانمرك أيضا في إنشاء قدرات جديدة لحفظ السلم لبلدان منطقة بحر البلطيق والجنوب اﻷفريقي.
    Lithuania is located on the eastern coast of the Baltic Sea. UN تقع ليتوانيا على الساحل الشرقي من بحر البلطيق.
    These measures have been accompanied by an investment programme to improve the availability of reception facilities in the eastern part of the Baltic Sea Area. UN وقد صاحب هذه التدابير برنامج استثمار يهدف الى زيادة عدد مرافق الاستقبال في الجزء الشرقي من منطقة بحر البلطيق.
    In the existing system 62 marine areas have been identified, all within the territorial seas of the Baltic Sea States. UN ويحدد النظام الحالي ٦٢ منطقة بحرية تقع جميعها في المياه اﻹقليمية للدول المطلة على بحر البلطيق.
    Active partnership is based on principles of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area and on bilateral agreements. UN وتستند الشراكة النشطة إلى مبادئ اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق وإلى اتفاقات ثنائية.
    Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. UN اتفاق حفظ الحيتان الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    A special focus was devoted to the experience of the Baltic Sea States in dealing with chemical weapons dumped in the Baltic Sea. UN وانصبَّ التركيز بشكل خاص على تجربة دول بحر البلطيق في التعامل مع مسألة الأسلحة الكيميائية الملقاة في بحر البلطيق.
    The CDC is a forum in which the States of the Baltic Sea-Black Sea-Caspian Sea area with the Balkans discuss their aspirations for the higher democratic standards required for full-scale European integration. UN ولجنة الاختيار الديمقراطي منتدى تناقش فيه دول منطقة بحر البلطيق والبحر الأسود وبحر قزوين مع دول منطقة البلقان، تطلعاتها إلى الرفع من مستوى المعايير الديمقراطية اللازمة للتكامل الأوروبي الشامل.
    Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    Amendment to the Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. UN الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    Poland, for example, reported on cooperation within the framework of the Baltic Sea region. UN فعلى سبيل المثال، أشارت بولندا في ردها إلى التعاون في إطار إقليم بحر البلطيق.
    Amendment to the Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas. UN تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    We are grateful to all those nations throughout the world that firmly adhered to the policy of non-recognition of the occupation of the Baltic States. UN إننا ممتنون لكل الأمم عبر العالم التي تقبل بعزم بسياسة عدم الاعتراف باحتلال دول بحر البلطيق.
    They support the Alliance's commitment to an open-door policy and welcome the Alliance's recognition of the Baltic States as aspiring members of NATO. UN وهم يؤيدون التزام الحلف بسياسة الباب المفتوح ويرحبون باعتراف الحلف بالدول البلطيقية بوصفها أعضاء طامحة في عضوية الناتو.
    General Trust Fund for the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic's and North Seas (ASCOBANS) UN الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتان الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال
    Underscoring the seminal role of the Baltic region for European security, UN وإذ يشدد على الدور المحوري لمنطقة البلطيق في اﻷمن اﻷوروبي،
    We are currently presiding over the 10-member Council of the Baltic States. UN فنحن حاليا نترأس مجلس دول البلطيق الذي يتكون من عشرة أعضاء.
    Measures were also taken in the whole catchment area of the Baltic Sea to reduce land-based pollution. UN واتُخذت كذلك تدابير في جميع أنحاء حوض التجميع لبحر البلطيق للحد من التلوث البري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus