"of the bishkek" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيشكيك
        
    • بيشكك
        
    • في بشكيك
        
    This decision of the Bishkek City Court, according to the author, is final and cannot be appealed any further. UN ووفقاً لصاحب البلاغ إن قرار محكمة مدينة بيشكيك هذا نهائي وغير قابل للاستئناف مرة أخرى.
    On 16 February 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 13 December 2005. UN وفي 16 شباط/فبراير 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    On 16 February 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 13 December 2005. UN وفي 16 شباط/فبراير 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    I would be grateful if you would circulate the text of the Bishkek Global Mountain Platform as a document of the General Assembly, under agenda item 86. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص برنامج بيشكيك للجبال كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 86 من جدول الأعمال.
    Mr .Dubanaev was tried by the Court Martial of the Bishkek Garrison, under Art.304 Part 4, 30-315 of the Criminal Code but on 23 October 2007 was acquitted due to failure of evidence. UN وحوكم السيد دوباناييف أمام المحكمة العرفية لحامية بيشكك بموجب المادة 304، الجزء 4، 30-315 من القانون الجنائي، ولكنه بُرئ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لعدم كفاية الأدلة.
    He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform (A/C.2/57/7). UN وأعرب عن ترحيبه بنتائج القمة العالمية للجبال في بشكيك واعتماد إعلان بشكيك بشأن الشراكة الجبلية (A/C.2/57/7).
    This could be achieved through the establishment of free extension centres of the Bishkek International Management School in the northern, southern, and central parts of the country. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال انشاء مراكز تابعة لمدرسة بيشكيك الدولية لﻹدارة في اﻷنحاء الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد.
    The appeal was dismissed on 11 March 2004 by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Bishkek City Court. UN ورفضت الغرفة القضائية للقضايا الجنائية التابعة لمحكمة مدينة بيشكيك الاستئناف في 11 آذار/مارس 2004.
    2.23 On 21 October 2002, the Deputy Prosecutor of Bishkek appealed against the judgment of the Bishkek City Court of 29 August 2002 to the Supreme Court, requesting that it be reviewed through the supervisory review procedure. UN 2-23 وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، طعن نائب المدعي العام في بيشكيك في حكم محكمة مدينة بيشكيك الصادر في 29 آب/أغسطس 2002، أمام المحكمة العليا، وطلب إعادة النظر فيه من خلال إجراءات المراجعة الرقابية.
    2.26 On 23 June 2003, Mikhail's lawyer appealed the judgment of the Bishkek City Court of 21 April 2003 to the Supreme Court, requesting that it be reviewed through the supervisory review procedure. UN 2-26 وفي 23 حزيران/يونيه 2003، قدم محامي ميخائيل طعناً في الحكم الصادر عن محكمة مدينة بيشكيك بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003 أمام المحكمة العليا، وطلب إعادة النظر فيه من خلال إجراءات المراجعة الرقابية.
    The appeal was dismissed on 11 March 2004 by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Bishkek City Court. UN ورفضت الغرفة القضائية للقضايا الجنائية التابعة لمحكمة مدينة بيشكيك الاستئناف في 11 آذار/مارس 2004.
    On 28 December 2005, counsel filed a request for supervisory review of the ruling of the Bishkek City Court with the Supreme Court. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت المحامية طلباً بإجراء استعراض إشرافي لحكم محكمة مدينة بيشكيك لدى المحكمة العليا.
    On 4 April 2006, counsel filed a request for supervisory review of the ruling of the Bishkek City Court with the Supreme Court. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2006، قدم محامي تاشباييف طلباً بإجراء استعراض إشرافي لحكم محكمة مدينة بيشكيك أمام المحكمة العليا.
    On 25 May 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 26 December 2005. UN وفي 25 أيار/مايو 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك المؤرخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    On 4 April 2006, Pirmatov's counsel filed a request for supervisory review of the ruling of the Bishkek City Court in to the Supreme Court. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2006، قدم محامي تاشباييف طلباً بإجراء استعراض إشرافي لحكم محكمة مدينة بيشكيك أمام المحكمة العليا.
    On 13 June 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 29 December 2005. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Bishkek Mountain Platform is an outcome of the Bishkek Global Mountain Summit, the culminating global event of the International Year of Mountains 2002. UN يعتبر برنامج بيشكيك للجبال الذي وُضع في مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، وهو محفل تمثيلي، الذروة التي تُوجت بها السنة الدولية للجبال، 2002.
    The President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition agreed that, as a result of the Bishkek meeting, the obstacles that had arisen recently in the negotiation process had been eliminated and the prerequisites for successfully continuing the talks had been met. UN واتفق رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة على أن اجتماع بيشكيك قد أسفر عن تذليل العقبات التي اعترضت عملية التفاوض في اﻵونة اﻷخيرة، وكذلك عن توافر الشروط اﻷساسية اللازمة لاستمرارها بنجاح.
    The same day, the author was assigned a lawyer, Mr. S. Sharsheev, by a senior investigator of the Bishkek City Prosecutor's Office, and all subsequent legal proceedings in the author's case were carried out in the presence of his lawyer. UN وفي اليوم نفسه، عيّن أحد كبار المحققين في مكتب المدعي العام بمدينة بيشكيك محامٍ لصاحب البلاغ، هو السيد س. شارشيف، وتمت جميع الإجراءات القانونية اللاحقة في قضية صاحب البلاغ بحضور محاميه.
    On 21 November 2007, the Bishkek City Court confirmed the decision of the Bishkek Inter-district Court. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أيدت محكمة مدينة بيشكيك قرار محكمة بيشكيك المشتركة بين المقاطعات.
    Mr. Dubanaev was tried by the Court Martial of the Bishkek Garrison, under article 304, part 4, 30 - 315, of the Criminal Code, but on 23 October 2007 was acquitted due to failure of evidence. UN وحوكم السيد دوباناييف أمام المحكمة العرفية لحامية بيشكك بموجب المادة 304، الجزء 4، 30-315 من القانون الجنائي، ولكنه بُرِّئ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لعدم كفاية الأدلة. وأدين في نفس الحكم كل من كودايبرغينوف زاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus