"of the box" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الصندوق
        
    • الإطار التقليدي
        
    • من العلبة
        
    • الصناديق الموجودة
        
    • خارج الصندوق
        
    • للصندوق
        
    I found a single hair in the bottom of the box. Open Subtitles لقد وجدت شعرة واحد عالقة في الجزء السفلي من الصندوق
    Look, I'll research the correct symbology to paint in gold leaf onto your version of the box. Open Subtitles . سوف أقوم بدراسة الرموز الصحيحة لكى أضع عليها الذهب فى نسختك الخاصة من الصندوق.
    The tube is suspended between two rods placed through holes drilled in opposite walls of the box. UN وتعلّق الأنبوبة بين قضيبين يوضعان خلال ثقبين في جانبين متقابلين من الصندوق.
    NGOs had the advantage of working closer to the ground, and they could produce fresh ideas and think out of the box. UN فالمنظمات غير الحكومية تحظى بميزة العمل الأكثر التصاقاً بالميدان، وبإمكانها طرح أفكار جديدة والخروج عن الإطار التقليدي.
    I want to eat Mike and Ikes out of the box with her at the Crestmont. Open Subtitles أريد أن آكل الحلوى من العلبة معها في سينما كرستمونت
    Your grandmother takes the cookies out of the box and makes you think she baked them. Open Subtitles جدّتك تُخرج البسكويت من الصندوق وتجعلك تعتقد أنّها قامت بإعداده
    - It's brand-new! Just because you never took it out of the box doesn't mean it works. Open Subtitles ليس لأنّكِ أخرجتيها جديدة من الصندوق فذلك يعني أنّها تعمل
    I don't read instructions, I just take things out of the box and I plug them in. Open Subtitles أنا لا أقرأ التعليمات. فقط أخرج الأشياء من الصندوق واشغّلها.
    Well, it was worth it just to see the looks on those kids' faces when their dad came out of the box. Open Subtitles حسناً , لقد كان يستحق فقط رؤية النظرة على وجوه هؤلاء الأطفال حين خرج والدهم من الصندوق
    They just want to buy it. They want to take it out of the box, plug it in, and have it work. Open Subtitles إنهم يريدون شراءه فحسب، ثم يُخرجونه من الصندوق و يوصلوه بالكهرباء، ثم يعملون عليه
    Now she surely wants out of the box. What, here? Yes so she can run around Open Subtitles الأن متأكدة أنه يريد الخروج من الصندوق نعم لتتمكن من المشي بالقرب من هنا
    So I took him out of the box and I laid him on the table and I prayed my heart out Open Subtitles لذا أخرجته من الصندوق ووضعته على الطاولة ثم دعوتُ من كل قلبي
    Even a fragment of the box holds enough power to give you what you need. Open Subtitles حتى لو قطعة من الصندوق فأنها تحمل القوة الكافية لتمنحك ما تحتاجه
    Well, why did we take the toy out of the box? Open Subtitles إذا ، لماذا قمنا بإخراج اللعبة من الصندوق ؟
    Calling beasts out of the box was quite easy. Open Subtitles أستدعاء الوحوش من الصندوق كان سهل للغاية
    Good to see you come out get out of the box and just fight there. Open Subtitles كان من الواقع أن أراك تخرج من الصندوق وتبني مستقبلك
    The educational system should inspire and encourage thinking out of the box rather than stifling creativity. UN وينبغي أن تحث النظم التعليمية وتشجع على التفكير خارج الإطار التقليدي بدلاً من خنق الإبداع.
    Thus, the Inspectors encourage organizations to think " out of the box " and be creative. UN وهكذا، يشجع المفتشان المنظمات على التفكير " خارج الإطار التقليدي " وعلى أن تتسم بالإبداع.
    Thus, the Inspectors encourage organizations to think " out of the box " and be creative. UN وهكذا، يشجع المفتشان المنظمات على التفكير " خارج الإطار التقليدي " وعلى أن تتسم بالإبداع.
    She sat on the sofa for three days straight watching infomercials and eating cereal out of the box. Open Subtitles جلست على الأريكة لثلاثة أيام متتالية لتشاهد الإعلانات التجارية وتأكل الحبوب من العلبة, لذا طلبت منها أن تبحث عن عمل
    So listen, traces the label of the box from which you took the photo. Open Subtitles لذا, تعقب بيانات الصناديق الموجودة في الصورة
    Hey, if you can't stand the heat, stay out of the box! Open Subtitles مهلاً , إذا لم يكن يمقدورك تحمل الحرارة فابقى خارج الصندوق
    There were fingerprints inside the lid of the box. Open Subtitles كانت هناك بصمات أصابع على الغطاء الداخليّ للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus