"of the chairman of the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس اللجنة الاستشارية
        
    • لرئيس اللجنة الاستشارية
        
    • ورئيس اللجنة الاستشارية
        
    • أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية
        
    • برئيس اللجنة الاستشارية
        
    • السيد مسيلي
        
    He would like to hear the opinion of the Chairman of the Advisory Committee on that issue. UN ورغب في معرفة رأي رئيس اللجنة الاستشارية في هذه النقطة.
    In other words, their status would be akin to that of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وبعبارة أخرى، سيكون مركزهم مشابها لمركز رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    7. The following is the summary of the statement of the Chairman of the Advisory Committee referred to in the Group’s mandate: UN 7 - وفيما يلي موجز للبيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية المشار إليه في ولاية الفريق:
    Oral statement of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN بيان شفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Compensation and other conditions of service of the full-time members of the International Civil Service Commission and of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    and the oral statement of the Chairman of the Advisory Committee, UN ) والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية(
    18. No change is proposed with regard to the manner of application of these other conditions of service of the Chairman of the Advisory Committee and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC at this time. UN 18 - ولا يُقترح هذه المرة إدخال أي تغيير على طريقة تطبيق شروط الخدمة الأخرى هذه على رئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها.
    The Chairman said that, in response to the earlier request by the Cuban delegation, the oral statement of the Chairman of the Advisory Committee would be issued as an official document. UN ١٠ - الرئيس: قال، ردا على طلب سابق للوفد الكوبي، إن البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية سوف يصدر بوصفه وثيقة رسمية.
    50. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that, in the interest of fairness, the Committee should hear the views of the Chairman of the Advisory Committee. UN ٥٠ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: قال إن اللجنة، لدواعي اﻹنصاف، ينبغي أن تستمع إلى آراء رئيس اللجنة الاستشارية.
    2. Mr. Christiansen (Denmark) said that it would be useful to at least hear the comments of the Chairman of the Advisory Committee. UN 2 - السيد كريستيانسين (الدانمرك): قال إنه من المفيد على الأقل الاستماع إلى تعليقات رئيس اللجنة الاستشارية.
    31. The report of the Advisory Committee on UNDP revised budget estimates for the biennium 1994-1995 and budget estimates for the biennium 1996-1997 was communicated to the Administrator of UNDP through the letter of 28 August 1995 of the Chairman of the Advisory Committee. UN ٣١ - وقد أبلغ تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالرسالة المؤرخة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ الموجهة من رئيس اللجنة الاستشارية.
    57. The report of the Advisory Committee on UNFPA's biennial budget estimates for administrative and programme support services for the 1996-1997 biennium was communicated to the Executive Director of UNFPA through the letter of the Chairman of the Advisory Committee of 31 July 1995. UN ٥٧ - أرسل تقرير اللجنة الاستشارية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلقة بالخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان برسالة موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Mr. MONGELLA (United Republic of Tanzania) endorsed the comments of the Chairman of the Advisory Committee. UN ٦٥ - السيد مونغيلا )جمهورية تنزانيا المتحدة(: أبدى تأييده للتعليقات التي أدلى بها رئيس اللجنة الاستشارية.
    Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) endorsed the suggestion of the Chairman of the Advisory Committee. UN ٢٦ - السيد أوغادا - جالومايو )أوغندا(: وافق على اقتراح رئيس اللجنة الاستشارية.
    The Committee could hear the statement by the Secretary-General and the report of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on 4 October, but begin its deliberations at a later date. UN وقال إنه يمكن للجنة أن تستمع إلى بيان اﻷمين العام وإلى تقرير رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، على أن تباشر المناقشة في وقت لاحق.
    No change is proposed with regard to the level of the special allowance of the Chairman of the Advisory Committee and the Chairman of ICSC at this time. UN ولا يقترح في هذه المرحلة إدخال أي تغيير على مستوى البدل الخاص لرئيس اللجنة الاستشارية ولرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Evolution of the annual net compensation of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission, compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار الموظفين في الأمانة العامة في المقر
    The United States delegation had understood that the purpose of the original letter was to communicate the views of those delegations which had spoken in support of the Chairman of the Advisory Committee at the 61st and 62nd meetings of the Committee. UN وكان وفد الولايات المتحدة قد فهم أن الغرض من الرسالة اﻷصلية هو نقل آراء الوفود التي تكلمت تأييدا لرئيس اللجنة الاستشارية في جلستي اللجنة ٦١ و ٦٢.
    Compensation and other conditions of service of the full-time members of the International Civil Service Commission and of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    1. The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 45/249 of 21 December 1990, decided that the compensation and other conditions of service of the full-time members of the International Civil Service Commission (ICSC) and of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) should next be reviewed at the fiftieth session of the General Assembly. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من قرارها ٤٥/٢٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يتم الاستعراض التالي لتعويضات عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وغيرها من شروط خدمتهم في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Logistics Base, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and the oral statement of the Chairman of the Advisory Committee, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة() والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية()،
    This would represent the full cost of provision in respect of the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, which are jointly financed with the other organizations to the United Nations system. UN وسيمثل ذلك كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وصافي التكلفة الذي تتكبده الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغين المخصصين لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    14. Mr. TAKASU (Controller), replying to the comments of the Chairman of the Advisory Committee, emphasized, as had the Chairman of ACABQ, that it was difficult to prepare budget estimates when operational requirements were constantly changing. UN ١٤ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: أكد في معرض الرد على ملاحظات رئيس اللجنة الاستشارية أن وضع تقديرات الميزانية في وقت لا تتوقف فيه الاحتياجات التنفيذية عن التغيير أمر صعب وهو ما لاحظه السيد مسيلي نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus